公主抱的英语(英语应该怎么翻译)

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(1)

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第111篇英语知识文章

【单身文章数 O(∩_∩)O】

公主抱在迪士尼式下的电影渲染中,渐渐变成了不少女生的梦想。千万少女都希望自己能被梦中的白马王子来个“公主抱”,那就死而无憾了....

那么,公主抱英语应该怎么说呢?不要不小心说成“熊抱”哦!

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(2)

一.“公主抱”没有公主?

1.arms carry 公主抱

可能很多人会觉得,什么,公主抱既没有“公主”也没有“抱”?是的,事实就是这么残酷,公主抱这个动作一般会翻译成arms carry,表示“用双臂抱起某人”的动作。假如放在句子中,可以说:

Carry/Lift someone in one's arms

He carried his girl friend in his arms.

他公主抱他女朋友哦。

PS:那么假如直译成“princess hug”可以吗?其实随着“公主抱”词汇在国际上的扩张,“princess hug”这个直译也逐渐越来越多人知道,谁知道会不会有一天进入剑桥词典呢?

说到这个arms carry,罐头菌我就想起以前看书的时候有一个词困惑过我,这里给大家分享一下:

2.carry under one's arms 用手臂夹着....(如图所示)

原谅罐头菌不知道怎么用中文说这个动作,相信大家也见过这个动作,现在的女性也很喜欢把自己的包夹着(如图)

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(3)

这种夹着包包的动作,用英语形容,就可以用carry under arms

The woman is carrying a bag under her arm.

这个女人用手臂夹着她的包包。

二.还有各种“抱抱”!

其实除了公主抱,这个世上还是有很多让人暖心的拥抱

1.bear hug 熊抱

没错,熊抱就是熊 抱就可以了,其实我们平时紧紧的拥抱也可以算是熊抱吧!

I just gave Alissa a bear hug.

我给了Alissa一个拥抱(熊抱)。

2.cuddle 怀抱,搂抱

最常用于情侣之间甜腻的拥抱,也会用于亲人之间,例如说亲子,父母等....

They sat in the back row of the cinema kissing and cuddling.

他们坐在影院后排,接吻搂抱。

3.piggybacked 背着

这个词汇一般比较少用,专指双手托着大腿的背法(如图)

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(4)

The brother piggybacks his sister home.

哥哥背着他的妹妹回家。

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(5)

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(6)

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

公主抱的英语(英语应该怎么翻译)(7)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页