105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(1)

A photographer Jassen Todorov shares his unique perspective on the wind and solar power industries. When seen from thousands of feet in the air, solar installations and wind [w=turbine]turbines become abstract works of art. Futuristic and abstract as these sites may seem, the concrete reality is that solar and wind energy are thriving.摄影师詹森·托多洛夫分享了他拍摄的风能和太阳能发电产业的独特远景图。从几千英尺的高空中看过去,太阳能发电装置以及风力发电涡轮机就变成了抽象的艺术品。也许这些场所看上去新潮又抽象,而现实就是太阳能和风能发电产业正在蓬勃发展。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(2)

Some large-scale solar power installations concentrate sunlight on a pipe of oil that, once heated, boils water to generate electricity.一些大规模的太阳能发电装置把太阳光聚焦到一根油管上,在加热的时候,就可以使水沸腾来发电。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(3)

A row of wind turbines stands tall in California, where officials have pledged to source 50% of the state's energy from renewables by 2030.一排风力发电涡轮机矗立在加利福尼亚州,官方曾承诺到2030年,这些设备将为本州供应50%的可再生能源。

A wind turbine’s three curved blades can be as long as 200 feet; as they spin, they turn a shaft connected to an electric generator.一台风力发电涡轮机的三片弧形叶片可长达200英尺。当它们旋转的时候,就会转动连接在发电机上的旋转轴。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(4)

Wind turbines and solar panels in the Mojave Desert, California, provide renewable clean energy. By 2050, 50% of California’s energy could be produced by solar plants and onshore wind.加利福尼亚莫哈维沙漠中的风力发电涡轮机和太阳能电池板可以提供可再生的清洁能源。到2050年,加利福尼亚50%的能源可以通过太阳能发电厂以及近岸的风力发电设施来供应。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(5)

Spread over 400 acres, Nevada Solar One is a massive project built in the hot, dry desert just south of Las Vegas.方圆400多英亩的内华达州太阳一号是建于拉斯维加斯正南部的一片炎热又干燥的沙漠中的一个大型项目。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(6)

Rows of pipe produced by United Spiral Pipe stretch across a lot in California. These custom steel pipes are primarily used in the North American oil and gas industry.加利福尼亚联合螺旋钢管公司生产的一排排管道延伸开来。这些定制钢管主要用于北美油气产业。

Todorov started intentionally documenting both the good and the bad: he saw fascinating renewable energy installations, but also oil spills, Superfund sites, and massive pools of toxic waste.托多洛夫开始有意地记录好的一面和不好的一面:他看到了迷人的可再生能源设备,也看到了石油泄漏、国家优先处理的有毒场所以及大量有毒的废料池。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(7)

An aerial view of a windmill farm at sunset in northern California.日落之时北加州风力发电农场的俯瞰图。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(8)

Since being listed as a Superfund site, the Concord Naval Weapons Station has seen some recovery from its three decades of heavy metal contamination.自从被列为国家优先处理的有毒场所,这座遭受了三十年重金属污染的康科德海军武器站已有所恢复。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(9)

Fracking for natural gas and drilling for oil displace enormous volumes of wastewater, in Kern County, California.在加利福尼亚科恩郡,水压开采天然气以及钻探石油工程排放了大量污水。

(翻译:Dlacus)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(10)

▶ 打开微信,搜索关注「沪江」服务号

▶ 限时领取价值888元学习红包,和吴磊一起免费学外语!

105岁日本著名摄影师(这个剑走偏锋的摄影师)(11)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页