希腊文是怎么被翻译过来的 一本让现代人脸红的古希腊语词典

希腊文是怎么被翻译过来的 一本让现代人脸红的古希腊语词典(1)

手持《剑桥希腊语词典》的詹姆斯·狄格尔教授

1997年,古典语文学家、词典编纂者、线性文字B研究者约翰·查德威克(John Chadwick)首次提出了更新亨利·乔治·利德尔(H.G.Liddell)和罗伯特·斯科特(Robert Scott)1889年出版的《中级希腊语-英语词典》的想法。利德尔和斯科特最大部头的全本字典出版于1843年,1911年起由英国学者亨利·斯图尔特·琼斯(Henry Stuart Jones)进行修订,LSJ即此三人的合称。自出版以来,西方古典学界大多视之为古希腊语标准参考词典(德语学界亦使用威廉·帕普[Wilhelm Pape]主编的希德词典),《中级希英词典》也是从其缩略而来。然而, 《中级希英词典》中存在着大量过时的语汇,一些活色生香的古希腊词被代之以温吞的维多利亚式翻译。对于查德威克的修订提议,同道们一开始以为完成大概需要5年时间,但领衔编纂小组的剑桥大学希腊语与拉丁语荣休教授詹姆斯·狄格尔(James Diggle)说,他们很快就发现,这部中级词典“在概念、设计和内容上都太过时了”,需要另起炉灶。接下来,狄格尔和他的同事们开始了一项艰巨的任务——重新阅读从荷马到公元2世纪早期的海量古希腊文学作品,从荷马到希腊化时代诗人、晚期的历史学家,以及新约福音书及使徒行传。然后,他们运用最新的语文学研究成果,为今天的学生创造了一本现代指南,让他们了解古希腊单词的含义及其多年来的发展,在提供单字翻译之后,还给出了含义、上下文和风格导引等详细信息。当然,最重要之处在于,它可不会顾忌今天的古典学学生会不会脸红心跳。

希腊文是怎么被翻译过来的 一本让现代人脸红的古希腊语词典(2)

Ralph Steadman所绘《爱丽丝梦游仙境》中总是担心迟到的白兔先生,1967

狄格尔说,对于那些“让维多利亚时代人脸红”的词汇,新词典的编辑们“脸皮厚着呢”。比如动词χ?ζω(chezo),被利德尔和斯科特翻译为“放松自己,行其所需”(ease oneself, do one’s need),在新词典中就径直释为“排粪”,句中译为“屙屎”。相映成趣的是,罗念生先生在阿里斯托芬的喜剧《云》中,译有一句:“等我进厕所的时候,简直是打雷,‘啪啪啪啪啪’。”这里用的正是chezo,“屙屎”,阿里斯托芬断不会说“进厕所”这样委婉的话。在这部新的希英词典中,与性爱有关的词也直言不讳,过时和冒犯的词也得到了改造。利德尔和斯科特将βλα?τη(blaute)定义为“一种纨绔子弟穿的拖鞋”,在《剑桥希腊语词典》中,被描述为“一种简单的鞋,浅口便鞋”;κροκωτ??(krokotos)不再专指享萨福之爱的女性所穿的金黄色长袍,而是径直定义为“女性所穿的金黄色长袍”。“利德尔和斯科特可以用爱德华·吉本(Edward Gibbon)的话说:‘我的英语是纯洁的,所有淫乱的段落都湮没在一种博学难解的语言里。’”狄格尔在接受《卫报》采访时说,“我们则使用现代英语。”《剑桥希腊语词典》的词条是从单词的最初含义开始,这与19世纪的词典截然不同,19世纪的词典以单词最早出现在文献中的含义为起始。“像π?λι?这个词,许多人非常熟悉其英语形式‘polis’,”狄格尔介绍:“我们的词条则展现了这个词的各种含义:它最早的用法是‘城堡,卫城’;然后,更常用的是‘城市,都会’和‘领土,土地’;在古典时期,则更确切地指‘作为政治实体的城市,城邦’;此外,也指代城市的居住者,即‘社区、公民团体’。”剑桥大学古典学系主任罗宾·奥斯本(Robin Osborne)教授表示,古典学系倾力打造这本新词典,是为了“给下个世纪的希腊语教学作出贡献”,让学生们能够“更稳当、更方便地学习古希腊文”:“我们非常有必要继续接触古希腊文学,它不是冻结在过去的文本,而是与我们所生活的世界息息相关。”在脱手这部巨著之后,狄格尔说他获得了前所未有的解脱和快乐,而且,不想再编词典了:“过去的15年里,我没有做任何其他事情,它完全主宰了我的生活。”

希腊文是怎么被翻译过来的 一本让现代人脸红的古希腊语词典(3)

7岁的Alice Liddell,Lewis Carroll摄

狄格尔可能是已经爬出了“兔子洞”。还有一个值得一提的小故事,是《爱丽丝梦游仙境》的开头:可爱的小女孩在河边无事可干, “她一次又一次地瞧瞧姐姐正在读的那本书,可是书里没有图画,也没有对话,爱丽丝想:‘要是一本书里没有图画和对话,那还有什么意思呢?’”没有图画,没有对话,让人不禁怀疑《爱丽丝梦游仙境》的作者在“内涵”这是一部词典,毕竟爱丽丝的原型,正是H.G.利德尔的女儿爱丽丝·利德尔。也许现代人读这本LSJ,会觉得不唯没有图画、没有对话,连最让人爱的古希腊人大剌剌的遣词用句也难见。如果这部剑桥词典确能达成其功,我们可能就离古希腊人又近了一些。

作者:史硅钠

编辑:刘迪

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页