最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)

篇篇经典,翩翩《诗经》不学诗,无以言

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(1)

和我一起朗声而读

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(2)

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(3)

大雅·桑柔

柔柔桑枝正当茂盛,

树下本该一片浓浓树荫。

枝上嫩叶却已被捋尽,

疾苦啊可怜的下层人民。

我心中的忧愁无法断绝,

悲伤长久地占据我心。

光明昊大的苍天啊,

竟然不给我些许的怜悯。

四匹雄马不停飞奔,

鹰隼龟蛇旗帜翻飞。

祸乱爆发终不得平息,

没有一个邦国不淆乱纷纷。

百姓死亡鲜有少壮,

全部遭祸化为灰烬。

呜呼哀哉啊,

国家命运如此急危。

举步维艰的国家命运,

上天已不再扶持周邦。

没有处所可以容身,

我们又该将去向何方?

君子们请好好想想,

秉持公心来为国尊让。

是谁制造了这纷乱祸端,

至今还在遭受灾殃。

我忧心如焚痛苦不堪,

思念我的故土家园。

可怜我实在生不逢时,

正碰上老天震怒狂癫。

人们从西方流落东方,

仍然找不到安居的田园。

我们遭受了太多的苦难,

又碰上边境告急的危险。

周密谨慎地制定策略,

混乱的状况定能减轻。

告诉过你要为国事操劳,

教导过你要重用贤能。

谁能抵挡这酷热,

为何不用水来冲凉?

怎样才能让国运转好,

否则将会相率溺亡。

就如同逆风而行,

呼吸会艰难不畅。

人民皆有恭肃之心,

却无法企及难以得偿。

应该重视稼穑之事,

尽力耕作收获食粮。

农耕稼穑是国之瑰宝,

收粮代俸国家兴旺。

上天降下丧乱,

覆灭我们的君王。

降下无数害虫,

摧残稼穑禾粮。

哀伤痛心我的国家,

接连不断肆虐灾荒。

可怜已经没有了坚强臂膀,

来呼告冥冥上苍。

只有那贤明君王,

才是万民的景仰。

秉持公心筹划光明大道,

慎重选择贤臣良相。

可是那无道昏君,

只顾把快乐独享。

他们的心肝肺肠,

让百姓迷乱疯狂。

看那树林之中,

野鹿成群悠然。

朋友已然互相构陷,

不再相互与人为善。

人们不常这样说么:

进退都只因利益使然。

只有那圣人,

有百里的远见。

而那愚蠢之徒,

狂喜只为眼前。

我不是不能发表意见,

可为何却如此忌惮?

只有那贤良之人,

不会奢求也不去觊觎。

总有那心机深重之人,

为了利益变化反复。

人民盼望天下大乱,

宁可身遭荼毒。

狂风自有通道,

看那山谷张大胸怀。

只有那贤良之人,

行为像深谷虚怀。

可总有违逆之人,

偏在污秽中徘徊。

狂风自有通道,

贪婪者无疑必属败类。

听真话心怀怨怼,

闻谀词陶然如醉。

从不任用忠良贤士,

反而把我视作狂悖。

可叹啊你们这些同僚,

我怎么会不知道你们的所作。

就像那乱飞的鸟儿,

也会被射落捕获。

我已清楚你们的底细,

反过来就将我恫吓。

人民变得目无法纪,

只因你天性凉薄背信弃义。

所作所为于人民不利,

还好像没做到极致。

人民变得乖张邪僻,

只因你们过分暴力。

人民始终不得安宁,

只因周遭盗寇横行。

仗义执言如此万万不可,

反遭背后咒骂无情。

虽然遭到尔等的诽谤,

我还要做歌唱给你们听!

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(4)

大dà雅yǎ·桑sāng柔róu

菀yù彼bǐ桑sāng柔róu,

其qí下xià侯hóu旬xún,

捋luō采cǎi其qí刘liú,

瘼mò此cǐ下xià民mín。

不bù殄tiǎn心xīn忧yōu,

仓chuāng兄huǎng填chén兮xī。

倬zhuō彼bǐ昊hào天tiān,

宁níng不bù我wǒ矜guān?

四sì牡mǔ骙kuí骙kuí,

旟yú旐zhào有yǒu翩piān。

乱luàn生shēng不bù夷yí,

靡mǐ国guó不bù泯mǐn。

民mín靡mǐ有yǒu黎lí,

具jù祸huò以yǐ烬jìn。

於wū乎hū有yǒu哀āi,

国guó步bù斯sī频pín。

国guó步bù蔑miè资zī,

天tiān不bù我wǒ将jiāng。

靡mǐ所suǒ止zhǐ疑yí,

云yún徂cú何hé往wǎng?

君jūn子zǐ实shí维wéi,

秉bǐng心xīn无wú竞jìng。

谁shuí生shēng厉lì阶jiē,

至zhì今jīn为wéi梗gěng?

忧yōu心xīn慇yīn慇yīn,

念niàn我wǒ土tǔ宇yǔ。

我wǒ生shēng不bù辰chén,

逢féng天tiān僤dàn怒nù。

自zì西xī徂cú东dōng,

靡mǐ所suǒ定dìng处chǔ。

多duō我wǒ觏gòu痻mín,

孔kǒng棘jí我wǒ圉yǔ。

为wéi谋móu为wéi毖bì,

乱luàn况kuàng斯sī削xuē。

告gào尔ěr忧yōu恤xù,

诲huì尔ěr序xù爵jué。

谁shuí能néng执zhí热rè,

逝shì不bù以yǐ濯zhuó?

其qí何hé能néng淑shū,

载zài胥xū及jí溺nì。

如rú彼bǐ遡sù风fēng,

亦yì孔kǒng之zhī僾ài。

民mín有yǒu肃sù心xīn,

荓pīng云yún不bù逮dài。

好hào是shì稼jià穑sè,

力lì民mín代dài食shí。

稼jià穑sè维wéi宝bǎo,

代dài食shí维wéi好hǎo?

天tiān降jiàng丧sāng乱luàn,

灭miè我wǒ立lì王wáng。

降jiàng此cǐ蟊máo贼zéi,

稼jià穑sè卒zú痒yáng。

哀āi恫tòng中zhōng国guó,

具jù赘zhuì卒zú荒huāng。

靡mǐ有yǒu旅lǚ力lì,

以yǐ念niàn穹qióng苍cāng。

维wéi此cǐ惠huì君jūn,

民mín人rén所suǒ瞻zhān。

秉bǐng心xīn宣xuān犹yóu,

考kǎo慎shèn其qí相xiàng。

维wéi彼bǐ不bù顺shùn,

自zì独dú俾bǐ臧zāng。

自zì有yǒu肺fèi肠cháng,

俾bǐ民mín卒zú狂kuáng。

瞻zhān彼bǐ中zhōng林lín,

甡shēn甡shēn其qí鹿lù。

朋péng友you已yǐ谮jiàn,

不bù胥xū以yǐ谷gǔ。

人rén亦yì有yǒu言yán:

进jìn退tuì维wéi谷gǔ。

维wéi此cǐ圣shèng人rén,

瞻zhān言yán百bǎi里lǐ。

维wéi彼bǐ愚yú人rén,

覆fù狂kuáng以yǐ喜xǐ。

匪fěi言yán不bù能néng,

胡hú斯sī畏wèi忌jì?

维wéi此cǐ良liáng人rén,

弗fú求qiú弗fú迪dí。

维wéi彼bǐ忍rěn心xīn,

是shì顾gù是shì复fù。

民mín之zhī贪tān乱luàn,

宁nìng为wéi荼tú毒dú。

大dà风fēng有yǒu隧suì,

有yǒu空kōng大dà谷gǔ。

维wéi此cǐ良liáng人rén,

作zuò为wéi式shì谷gǔ。

维wéi彼bǐ不bù顺shùn,

征zhēng以yǐ中zhōng垢gòu。

大dà风fēng有yǒu隧suì,

贪tān人rén败bài类lèi。

听tīng言yán则zé对duì,

诵sòng言yán如rú醉zuì。

匪fěi用yòng其qí良liáng,

复fù俾bǐ我wǒ悖bèi。

嗟jiē尔ěr朋péng友yǒu,

予ú岂qǐ不bù知zhī而ér作zuò。

如rú彼bǐ飞fēi虫chóng,

时shí亦yì弋yì获huò。

既jì之zhī阴yīn女rǔ,

反fǎn予yú来lái赫hè。

民mín之zhī罔wǎng极jí,

职zhí凉liàng善shàn背bèi。

为wéi民mín不bù利lì,

如rú云yún不bù克kè。

民mín之zhī回huí遹yù,

职zhí竞jìng用yòng力lì。

民mín之zhī未wèi戾lì,

职zhí盗dào为wéi寇kòu。

凉liàng曰yuē不bù可kě,

覆fù背bèi善shàn詈lì。

虽suī曰yuē匪fěi予yú,

既jì作zuò尔ěr歌gē!

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(5)

《桑柔》——柔弱如桑,悲悯千年

“国人暴动”赶跑了周厉王,但却并没有颠覆西周王朝,其中一个原因是即便厉王昏庸,西周王朝仍然有一批忠良贤士苦撑危局。比如“谏厉王弭谤”的召公,与召公一起实施“周召共和”的周定公,另外一位就是这首《桑柔》的作者芮良夫。

芮良夫的谏言在《史记·周本纪》和《逸周书》中都有记载,他反对周厉王任用荣夷公,反对与民争利的“专利”政策:“夫利,百物之所生也,天地之所载也,而有专之,其害多矣。天地百物皆将取焉,何可专也?所怒甚多,不备大难。以是教王,王其能久乎?”可惜,周厉王没有听从芮伯的良言,仍然固执己见重用了荣夷公,结果正像芮伯所预言的那样,“王其能久乎”?确实没多久,三年之后,厉王就被赶出了镐京。

三年,虽然在历史的长河中短暂如一瞬,但对于生活在其时的人民来说,却漫长而苦涩。人们在仰天长叹,“倬彼昊天,宁不我矜?”上苍竟然不垂赐哪怕一点点的怜悯。

忍无可忍的国人选择了暴动,赶走了厉王也同样带来了动荡不安,内忧外患的西周王畿风雨飘摇。“乱生不夷,靡国不泯。”“谁生厉阶,至今为梗?”到底是谁带来了灾祸,到底是天灾还是人祸?“我生不辰,逢天僤怒。”天怒,人怨。平息这怨怒的方法不是没有,比如“为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。”比如“好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好”。忧国恤民,发展农耕这是治国之道。

然而奸臣当道,佞人在前,“降此蟊贼”,“俾民卒狂”。朋友之间变得尔虞我诈,“朋友已谮,不胥以谷”;愚蠢之人癫狂横行,“维彼愚人,覆狂以喜。”民心已失,“民之贪乱,宁为荼毒”,人民惨遭荼毒。

正像“大风有隧”,祸乱自然有它的根源,“维彼不顺,征以中垢”,“匪用其良,复俾我悖”,忠言逆耳置若罔闻,尽信谗言亲近小人。国人之所以暴动,是因为官府滥用暴政,“民之回遹,职竞用力”;人民之所以不得安宁,是因为官府肆意横征暴敛,“民之未戾,职盗为寇”。

芮良夫的忠言没有唤醒周厉王,但他“虽曰匪予,既作尔歌”,迎着诽谤和污蔑留下的这首诗却极大地警醒了后人。水能载舟亦能覆舟,统治者只有“维此惠君”才能“民人所瞻”。

“菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘,瘼此下民。”柔弱如桑,悲悯千年……

最美的诗经全集(篇篇经典翩翩诗经)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页