要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)

最近一段时间

关于大家记忆中的诗词和课本中有出入

引起了网友们的强烈共鸣

此前,

“斯人”还是“是人”?

全网争议不少,

甚至还上了微博热搜第一的位置

这个话题还没争完

另一篇古文也出现了

有争议的句子!

“路漫漫”or“路曼曼”?

最近,一位初三语文老师备课,看到语文课本里的诗句“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”时,让她心里“咯噔”了一下。

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(1)

人教社语文教科书 九年级上册 2018年版

“我读中学时,书里是‘路漫漫其修远兮’。平时写文章,用到这句话比较多,用的都是‘漫’。”

她找到上一版本的语文书,发现用的也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、杂志等,发现对于“曼曼”“漫漫”的讨论一直有。

“有些甚至认为‘曼曼’是错别字

或判定‘漫漫’是误用”

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(2)

“是后来改了?还是两个都可以通用?”这位老师在查阅许多资料后,更迷茫了,“同学们写励志主题的作文时,经常会引用这句诗,他们也困惑,到底哪个才是正确的?”

“路曼曼其修远兮”这句诗

出现在人教版

语文教科书九年级上册的

综合性学习内容中

该综合性学习内容主题为

“君子自强不息”

文中表示,中国古典诗词中不乏体现自强不息精神和风骨的作品。课本里列举了三句诗词名句,让同学们感受古人自强不息的精神,理解自强不息的含义。其中之一就是“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。

现在的高中课本

也有《离骚》的内容,

但因为是节选,

并没有涉及到这句诗。

记者查阅了目前书店里的部分《楚辞》图书,发现“曼”“漫”两个字都出现过。而在近年的报刊中,用“漫”更多一些。

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(3)

《楚辞》 林家骊 译注 中华书局 2016年版

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(4)

《楚辞选》 陆侃如 龚克昌 选译 人民文学出版社 2014年版

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(5)

《楚辞解译》 陈抡 著 中华书局 2018年版

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(6)

《楚辞:新注新译插图本》 关鹏飞 注评 万卷出版公司 2019年版

为此,记者专门请教了楚辞学研究专家、浙江大学文学院教授、博士生导师林家骊。林教授是浙江大学楚辞学研究中心副主任、中国屈原学会副会长,译注了中华书局版《楚辞》。

林教授表示,不管是用“曼”还是用“漫”,都是可以的。“古汉语中,字通用的现象很普遍,不需要纠结,‘曼’和‘漫’都可以用。”

细细分析,“曼”是本字,“漫”是俗借字。“曼”“漫”两个字是可以通用的。最早的《楚辞》抄本作“曼”,唐《文选集注》本、《文选》尤袤刻本作“曼”,《文选》陈八郎本、《文选》六臣注作“漫”,宋洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》均注:“曼,一作漫”。后来钱杲之本、黄省曾本、朱多煃本、毛晋本、庄允益本都“同洪本”,等等,不一枚举。

可能受一些影视剧影响

也可能与书本的不同版本有关

有一些诗词,

我们确实背“错”了

或者背得与课本上不一样

来看看下面这几题,你答对了吗?

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(7)

答案:B

“白云生处” 还是“白云深处”?这引起过网友大讨论。事实上,两个版本都存在。人教社曾对此作出解释,在杜牧自己的《樊川集》中,用“生处”的较多,;“深处”则常见于他人著作对杜牧诗句的转引。明朝何良俊在《四友斋丛说》卷三十六“考文”中评述道:“杜牧之诗‘远上寒山石径斜,白云生处有人家’,亦有亲笔刻在甲秀堂帖中。今刻本作‘深’,不逮‘生’字远甚。”直言用“生”字意境更佳。综合考虑上述条件,教材便选用了“白云生处”这一版本。

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(8)

答案:A

《中国诗词大会》第五季中,曾出现过这个题,有不少人选择“一人心”。这或许是受到脍炙人口的流行歌曲《愿得一人心》的干扰。

相传《白头吟》为才女卓文君所作,那么“一人心”和“一心人”什么区别?河南大学文学院教授王立群老师在解释这句诗的时候说到,两者意义差别很大,“一心人”强调的是“一心”,因为你的”一心一意“和我的真心才能够相配,这是爱情“洁癖者”的标配。

要努力的曼曼(又错了路mànmàn其修远兮)(9)

答案:B

“最是橙黄橘绿时”一句,也有另一个版本,写作“正是橙黄橘绿时”。选用“正”字的版本,有宋魏庆之著《诗人玉屑》、唐圭璋编《全宋词》等书;而今人点校本《苏轼诗集》(中华书局1982年版)中,出现此句时均作“最”,其可信度和文献价值更高。同时,这句诗的大意是,一年中最美好的风光,莫过于橙黄橘绿的秋景。如果用“最”字,语气上会比“正”更加强烈,更能贴合作者想表达的情绪。因此,人教社表示,教材和点校本《苏轼诗集》保持一致,用了“最是”。

来源丨钱江晚报·小时新闻、新黄河、上观新闻

编辑丨露娜

审核丨姜帅 赵宏凯

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页