口腔颌面肿瘤英语(头皮屑痘痘口腔溃疡)
1.头皮屑 dandruff
不可数名词,但如果你还是想要表达他的数量的话,量词可以用片,片是薄片的意思,像是“雪花”的英文就是雪花喔!
What shampoo brand is best for getting rid of dandruff?
那个洗发精品牌对于去除头皮屑最有效?
2. 发尾分岔 split ends
恼人的发尾发岔常用复数表示(你如果可以保证你整头只有一根头发分岔也可以用单数的喔〜)
I’ll teach you how to make a hair mask that will serve as a good remedy for split ends.
我来教你要怎么做一个可以解决发尾分岔问题的发膜。
3. 毛躁的(头发) frizzy
frizzy 专门用来形容头发毛躁,不顺,是比较不正式的口语英文。
Try using some oil treatments to tame your frizzy hair.
试着用一些护发油来抚平你毛躁的头发。
4. 起床后的头发 bed head
泡芙 cream puff
6. 水肿 edema
它是不可数名词,所以不要加一个在前面喔!下次终于可以跟外国人解释“姐不是胖,只是常常水肿!”
I am not actually fat. It’s just edema.
姐不是胖,只是水肿!
7. 青春痘 pimple / zit
两个都是可数名词,pimple是青春痘的总称,而zit比较口语。
挤痘痘 pop a pimple
8. 粉刺,面疱
acne 比较接近面疱的意思,不像我们常说的粉刺,它是指面疱或粉刺这种“症状”,属于不可数名词。
That is the best moisturizer I found on the market for acne-prone skin.
那是我在市面上找到对易易痘痘的肌肤效果最好的面霜。
9. 黑头粉刺 blackhead
就是俗称的“草莓鼻”!
白头 whitehead
面膜 facial mask
10. 痘疤 pockmark
英文直接翻就是“洞的痕迹”,这样是不是很好记呢〜
His face is covered in pockmarks from the severe acne he used to have.
他的脸上有很多以前许多痘痘留下的痘疤。
痣 mole
11. 嘴巴破洞 canker sore
直翻就是“有种痛叫做溃伤造成的痛”。
Vitamin deficiencies could cause canker sores.
缺乏维他命可能会造成嘴巴破洞。
溃伤 canker
痛处 sore
牙龈 gums
12. 体味/狐臭 body odor
气味 odor
13. 黑眼圈 dark circles
你以为是 black circles 对不对?
I’ve tried countless different eye creams and none of them worked at reducing the dark circles under my eyes.
我试过数不清种的眼霜了,没有任何一种成功减轻我的眼睛下面的黑眼圈。
眼皮 eyelid
泪沟 tear trough [trɔf]
鱼尾纹 crow’s feet
法令紋 nasolabial folds / smile lines / laugh lines
14.萝卜腿 muscular calves
其实只要健健康康,大家反而还会羡慕你有一腿好肌肉呢!
小腿肚/牛犊 calf
大腿 thigh
膝盖 knee
脚踝 ankle
15. 香港腳 athlete’s foot
关于这个名称的由来众说纷纭,有一说是香港割让给英国的时候,英国士兵们从相对干燥的欧洲来到又湿又闷的香港,加上不透气的军靴,很多人都中了足癣 英国军医没看过这种皮肤病,所以就以为它是香港的流行病。香港真的好无辜啊......
Athlete’s foot is a fungal infection that would cause itching, or pain in some cases.
香港脚是一种霉菌感染,会导致发痒,在某些情况中会造成疼痛感。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com