赠梁任父同年译文及注释(报任安书原文翻译4)

赠梁任父同年译文及注释(报任安书原文翻译4)(1)

1、事未易一二为俗人言也。

——这些事情是不容易逐一地向俗人解释的。

2、仆之先非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优蓄之,流俗之所轻也。

——我的祖先没有剖符丹书的功劳,职掌文史星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是皇上所戏弄并当作倡优来蓄养的人,是世俗所轻视的。

3、假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?

——假如我伏法被杀,那好像是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?

4、而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?

——世人又不会拿我之死与能殉节的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能免于死刑,而终于走向死路的啊!为什么会这样呢?

5、素所自树立使然也。

——这是我向来所从事的职业以及地位,使人们会这样地认为。

6、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

——人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们生存所依靠的东西不同啊!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页