面坨了怎么用英语说(面坨了英语怎么说)

我们都知道,煮好的面条放久了,,我来为大家讲解一下关于面坨了怎么用英语说?跟着小编一起来看一看吧!

面坨了怎么用英语说(面坨了英语怎么说)

面坨了怎么用英语说

我们都知道,

煮好的面条放久了,

就会坨了,

变得不好吃。

比如说外卖点了份面条,

稍微晚一些就会变坨了。

今天我们就来学习一下

“面坨了”用英文怎么说

“面坨了”用英文怎么表达?

stick这个单词,表示粘在一起,坨了的面就是粘在一起的,所以用stick together可表达粘在一起。

例句:These noodles are sticking together, how can we eat them?面都坨了,我们怎么吃?I'm not gonna eat noodles, they are sticking together.面都坨了,我是不会吃的。

还有一种情况,面条在水里泡过之后,那种口感可以用soggy(湿漉漉的,湿而软的)这个词来表达,甚至比stick更加的形象,

例句:I don't like soggy noodles.我不喜欢吃坨了的面。These noodles are soggy.面坨了。

“炸酱面”用英文怎么说?

我们知道,杂酱是由黄豆制作的,黄豆的英文是soybean,酱用paste表示,那么炸酱面就是noodles with soybean paste。

例句:My favourite food is noodles with soybean paste.炸酱面是我最爱的食物。He ordered five local dishes including noodles with soybean paste.他点了炸酱面等5道京味菜。

“刀削面”用英文怎么说?

sliced意思是“已切成片的”,所以我们用sliced noodles来表示刀削面。

例句:My favourite dishes include roast pork rib, roast beef, cold noodles, Bibimbap, and sliced noodles.我最喜欢的菜有烤猪排、烤牛肉、冷面、石锅拌饭、刀削面等。Chinese food is often served with Sliced noodles, hand-pulled noodles, dumplings, fried dumplings, steamed buns, meat pies, fried noodles, fried rice, and wonton.中餐常有刀削面、拉面、水饺、锅贴、小笼包、肉饼、炒面、炒饭,还有馄饨。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页