直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(1)

问吃什么说随便

问去哪玩说随便

总是把随便挂在嘴边

如果有人提出了不同意见

就会说都可以

咋一接触以为是随和

其实是没主见

你们身边有这样的人吗

你知道“没主见”英文怎么说吗

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(2)

She is a nose of wax.

她没有主见。

典故: 汉语中,我们要说一个人“没有主见”时,常说他“耳根子软”,你知道英语里是怎么说的吗? 英语中把“耳朵”和“鼻子”错位了,说成 a nose of wax。Are you a nose of wax?(你是一个没有主见的人吗?)

《牛津英语大词典》把 a nose of wax 解释为a person easily influenced, one of a weak character(无主见的人、易受摆布的人)。早在1532年,这个短语就出现在书面用语中。现在,这个短语不太常用,通常只有在最高法院的称述中才能听到这个短语。

1. Although she is young, she is very independent.

虽然她很年轻,但是很有主见。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(3)

2. He that has a tongue in his head may find his way anywhere.

有主见的人在任何地方都能找到出路。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(4)

3. The manager is the classic good soldier. the leader is his or her own person.

管理者是标准的好兵,领导者自有主见。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(5)

4. I feel Ai is a great architect on his own terms.

我觉得艾未未是个有主见的了不起的建筑师。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(6)

5. She knows her own mind.

她这个人很有主见。

『没有主见』

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(7)

1. The undecided people are victims of gastric ailments, nervous pains and problems of the skin.

缺乏主见的人往往是胃病、神经性疼痛和皮肤病的受害者。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(8)

2. I think there is only on quality worse that hardness of heart and that is softness of head.

我以为只有一种品质比铁石心肠更坏的了,那就是没有主见。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(9)

3. Oh, awful. They would have an entire army of extremely energetic, insufferably annoying, mindless pawns at their command.

哦,真可怕。他们将能够掌控一群极端活跃,令人烦躁又毫无主见的垫脚石。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(10)

4. The Male who doesn't abide by The Rules, can't take the heat, lacks a backbone, and is a wimp.

他若不遵守以上规则的话,就被认为不能承担责任,缺乏主见且是一个懦夫。

直面恐惧才能战胜恐惧翻译(拒绝逗比翻译noseof)(11)

5. Since then thousands of Turks have discovered that the blonde with the degree in economics is no pushover.

从那时以来,成千上万的土耳其人就已发现这位有经济学学位的金发女人决不是一个没主见的人。

如果喜欢本期内容 请多多点赞 转发给爱学英语的小伙伴

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页