兔子羊牛的英语怎么说(羊了个羊爆火让人上头)

近日,一款名为《羊了个羊》的小程序游戏突然爆火,全网热度居高不下。

接连两天登顶微博热搜榜单,甚至出现了“爆”的字样。

短短几天时间里,《羊了个羊》热度持续走高,成了一款让很多人“上头”的游戏……

“上头”本是一个网络词语,指的是一时冲动、失去理智。那么“上头”怎么用英语表示呢?

兔子羊牛的英语怎么说(羊了个羊爆火让人上头)(1)

1 be strongly obsessed with

这个词组意为“疯狂迷上;十分着迷于”,表达十分浓烈的迷恋,be fascinated by、be crazy about以及have a crush on都有此含义,可以替换使用。

例句:

He was strongly obsessed with reading.

他疯狂地迷上了阅读。

2 on the spur of the moment

spur意为刺激,on the spur of the moment表示“一时冲动;不够理智”。这个短语可能比较少见,但它在《生活大爆炸》中出现过。

例句:

一上头,他就向她求婚了。

3 be smitten by

这个词组的意思是“突然爱上,突然迷住了”。

例句:

From the moment they met, he was completely smitten by her.

从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。

4 head over heels in love

这个词组表达的意思是“爱得神魂颠倒”,用来形容完全坠入爱河的状态。

例句:

The newly-weds are head over heels in love.

这对新婚夫妇正浓情蜜意。

(来源:译世界公众号 编辑:yaning)

来源:译世界公众号

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页