water与drink(water是水work是工作那waterworks是啥)

water与drink(water是水work是工作那waterworks是啥)(1)

turn on the waterworks 眼泪汪汪

waterworks [ˈwɔːtərwɜːrks]

n.自来水厂;(人体)泌尿系统

works 工厂

steelworks [ˈstiːlwɜːrks] 炼钢厂

ironworks [ˈaɪərnwɜːrks] 铁器厂;铁厂

works有工厂的含义,steelworks就是炼钢厂,铁厂的英文就是ironworks,所以waterworks的原义就是自来水厂。

但在口语中,waterworks还有个画面感非常强的意思。

turn on the waterworks

哇哇大哭;眼泪汪汪;发起眼泪攻势

turn on the waterworks的意思不是打开了自来水厂,而是哭个不停眼泪汪汪,就像是自来水厂开水放闸了。这个表达是不是非常生动好记呢?

The little girl turned on the waterworks

after being criticized by her parents.

被爸爸妈妈批评后,

这个小女孩发起了眼泪攻势。

water与drink(water是水work是工作那waterworks是啥)(2)

英语中有很多望文生义的表达,让人掉入语言陷阱而不自知,例如for crying out loud,表面意思是哭得很大声,真正的意思并不是这样。

for crying out loud≠哭得很大声

for crying out loud 真是岂有此理

这里的cry的含义是叫喊,人们情绪激动的时候会不自觉地高声呼喊,因此for crying out loud不是放声大哭,而要翻译为真是岂有此理。

这个表达通常用来表达自己愤怒或震惊的情绪,说话时用上for crying out loud会更有感染力。

For crying out loud!

Why did you take French leave again ?

岂有此理!你为什么又不告而别了?

water与drink(water是水work是工作那waterworks是啥)(3)

cry baby 爱哭鬼

cry baby 爱哭鬼

在英语里,baby经常指代各种人。cry baby的意思不是哭泣的宝宝,而是爱哭鼻子的人。

My niece is really a cry baby,

she always cries about petty things.

我的侄女真是个爱哭鬼,

她老是为了小事哭鼻子。

water与drink(water是水work是工作那waterworks是啥)(4)

除了cry,英语里还有很多单词可以表示哭泣,下面这些表达可以表示不同程度的哭,比cry要高级多了,快来学习吧。

哭不只是cry

cry your eyes out 痛哭不止

cry your eyes out的字面含义眼睛都要哭出来了,其实是形容一个人哭了很久还没停下。

burst into tears 突然哭起来

burst into tears是突然爆发的哭,突然笑起来就是burst into laughter。

sob [sɑːb] 抽噎;啜泣

sob是小声地哭泣,经常伴随着急促的喘气声,形容一边吸气一边哭。

whimper [ˈwɪmpər] 抽泣;呜咽

这个单词的意思是断断续续地小声哭泣。

blubber [ˈblʌbər] 大声哭

blubber的意思是放声大哭,大哭大闹可以用blubber表示。

wail [weɪl] 痛哭流涕;号啕大哭

wail的意思是号啕大哭,一般是因为身体的疼痛或者悲伤情绪而痛哭,而且哭的时间比较久。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页