必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(1)

英国广播公司(BBC)投资拍摄的大型纪录片《地球脉动》第二季 (Planet Earth, 又译为:行星地球) 于去年播出,与2006年推出的第一季相隔十年。节目上线后,在IMDb和豆瓣上都逆天地获得了10分,即使后来评分人数不断增加,也只降低到了9.9分。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(2)

在这部出色的自然纪录片中,有教科书式“奇迹逃生”的一幕:初生鬣蜥在蛇群的围攻下上演“生死时速”,其中一只成功逃脱重重困境,飞身一跃,最终加入到了成年鬣蜥的队伍中。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(3)

如潮的好评背后,鲜少有人去怀疑该纪录片的真实性。然而,近日《地球脉动》第二季的一位制片人却在采访中表示,鬣蜥“奇迹逃生”这段视频是合成的:

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(4)

Elizabeth White, who was in charge of the ‘Islands’ episode, shocked the audience at the Media Production Show yesterday when saying: ‘It wasn’t the same iguana no, and often we have to augment it with other clips.

伊丽莎白·怀特是《地球脉动》第二季“群岛”剧集的制片人,但她昨日在媒体制作秀节目上说的话却让观众惊呆了,她表示:“那不是同一只鬣蜥,我们经常需要使用其他片段补充。”

‘Unfortunately lizards, snakes and iguanas aren’t good at ‘takes’.’

“很遗憾,蜥蜴、蛇群、还有鬣蜥们都不怎么配合拍摄。”

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(5)

She went on to explain that the Bafta-winning moment was the product of two cameras, which were both trained on the beach in the Galapagos as the newly-hatched marine iguanas were chased by racer snakes.

接下来她解释称获得英国电影学院奖“必看瞬间”那一幕是两台摄像机拍摄的,当时两台摄像机都被放置在加拉帕戈斯的海滩上,用于拍摄刚孵出来的海鬣蜥被蛇群追逐的画面。

She added: ‘For continuity, it was better to crop the scenes together based off of the two cameras we had at the time to create the best possible scene.’

她补充道,“为了保持连续性,最好是从两台摄像机拍摄的素材中都截取画面,最后才能创造出效果最好的场景。”

The chase proved so popular that American chat show host Ellen DeGeneres used it as a metaphor for hope when starting her post-US election show in November, saying it was proof that ‘things can turn out to be OK’.

这段蛇群追逐鬣蜥的视频到底有多火?美国的访谈节目主持人艾伦·德詹尼斯曾经在11月美国大选之后的节目开场中,用这个片段来比喻“希望”,她说这段视频表明“事情最终都能得到解决”。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(6)

Planet Earth II, which was narrated by Sir David Attenborough, became the most watched natural history programme for at least 15 years and the ‘Mountains’ episode was the eighth most popular show in 2016.

《地球脉动》第二季由大卫·爱登堡爵士配音,是至少15年来收视率最高的自然历史类节目,其中“山脉”剧集在2016年最热门节目中排名第八。

▲Via Daily Mail 《每日邮报》

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(7)

什么?纪录片后期当然可以剪辑处理,但是你现在告诉我连蜥蜴都不是同一只?我们喜欢这个片段,难道不就是因为这只蜥蜴带着观众一起经历了一次“惊心动魄”大逃亡吗? (嘤嘤嘤小编主要是不希望那只蜥蜴死掉…)

次日,BBC发言人出面否认了这种说法。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(8)

But the BBC defended the Sir David Attenborough-fronted programme, with a spokeswoman saying: "The BBC strongly refutes any suggestion that the award-winning iguana v snakes sequence was 'faked'.

但BBC维护了由大卫·爱登堡爵士带领团队制作的节目,BBC一位女发言人表示:“英国广播公司强烈谴责任何关于蛇群追逐鬣蜥的获奖片段为‘伪造’的说法。”

"The final iguana chase in which one iguana escapes the snakes was - unusually for natural history filming - shot using two cameras, allowing us to follow both the individual iguana and the snakes' point of view.

“一只鬣蜥从蛇群的追逐中逃脱的最终版使用了与普通自然历史纪录片不同的拍摄方法,同时使用两台摄像机进行拍摄,这样我们就可以同时关注鬣蜥与蛇群的不同视角。”

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(9)

"What was captured in the field was extraordinary animal behaviour which had never been witnessed or filmed before."

“(我们)在野外拍摄到的是从来没有人目睹过,也没有人拍到过的非凡的动物行为。”

She added: "As is common in natural history film-making, pick-up shots were filmed separately - for example close-ups of iguana eyes - to make the story of the sequence as clear as possible for the audience.

她还补充道,“像常见的自然历史纪录片拍摄一样,(本片)选取的镜头都是单独拍摄的,比如鬣蜥眼睛的特写镜头,这样能使故事情节更清晰,以便观看。”

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(10)

"This is absolutely in keeping with the norms of natural history film-making - and absolutely in line with the BBC's editorial policy guidelines, and was a true representation of animal behaviour."

“这完全符合自然历史纪录片制作的规范 - 绝对符合英国广播公司的编辑方针,并且真实地展现了动物的行为。”

▲Via BBC 英国广播公司

言下之意,拍摄确实使用了两台摄像机,但并没有“伪造”纪录片行为,蜥蜴还是同一只蜥蜴。不过,这篇报道的结尾也自行揭露了一些BBC纪录片中曾经因为“伪造”或“后期合成”镜头片段而引发的争议:

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(11)

File photo: BBC

Other BBC nature documentaries have previously been accused of faking footage. Frozen Planet, also fronted by Sir David, showed footage of newborn polar bear cubs in a den with their mother in 2011 - but it was filmed in an animal park, rather than in the wild.

其他的BBC自然纪录片也曾被指伪造镜头片段。在大卫·爱登堡爵士带领团队制作的另一部纪录片《冰冻星球》中,展示了2011年时新生的北极熊幼崽与母亲在巢穴中的画面,但是拍摄地点却是一家动物园,而非野外。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(12)

File photo: BBC

And then there was the Blue Planet footage shot in a lobster tank - but the BBC said this was done to protect the environment.

在《蓝色星球》纪录片中,有部分镜头是在一个龙虾水箱中拍摄的。但是BBC表示这样做是为了保护环境。

另据央视新闻报道,2015年,BBC纪录片《巴塔哥尼亚:地球的隐秘天堂》中一段智利南部“火山雷暴”的视频实为后期制作合成。对此,英国广播公司给出的说法是,火山雷暴确实存在,却难以一次拍摄成形。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(13)

不过话又说回来,除了上述引起争议的镜头以外,BBC纪录片总体来说确实担得起“良心制作”四个字。为了近距离拍摄一些珍贵的镜头,BBC摄制组真的很拼,光是仿生动物摄像机就做出来34种,其他脑洞大开、与动物斗智斗勇的拍摄方法也是不计其数:

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(14)

▲这么多套路

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(15)

▲假企鹅

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(16)

▲假蛋

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(17)

▲假吞拿鱼

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(18)

▲假海龟

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(19)

▲假海豚

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(20)

▲偷拍的你憋跑!

虽然事关大家都很喜爱的“必看瞬间”,但是这波网友评论都比较冷静,比如:

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(21)

▲所有纪录片、电影等等,都是这样“缝合”起来的,就是有这种操作。

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(22)

▲电视上的一切都是“缝合”而成的,包括你们的卡戴珊家族还有真实的家庭主妇等等节目。想知道当有人按门铃声,躲在门口的摄像师是什么感受吗?

必看的纪录片地球脉动(BBC地球脉动第二季)(23)

▲我已经不再收看这些自然类节目了,我总是觉得它们都是编造出来的,不过我认为它们讲述了一个故事。

那么各位小伙伴是觉得纪录片就该还原最真实的场景,不该出现“伪造”的镜头呢,还是觉得只要节目效果更好,可以接受一定的后期处理?在留言区与我们分享吧!

Sources: Daily Mail, BBC, CCTV News / 图片除标注外均来自网络

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页