蚕妇原文翻译及赏析(关于蚕妇原文翻译及赏析)

原文:昨日入城市,归来泪满巾遍身罗绮者,不是养蚕人,下面我们就来说一说关于蚕妇原文翻译及赏析?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

蚕妇原文翻译及赏析(关于蚕妇原文翻译及赏析)

蚕妇原文翻译及赏析

原文:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。

译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。

赏析:这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页