学子在行动众志成城(一课译词众志成城)

学子在行动众志成城(一课译词众志成城)(1)

[Photo/Xinhua]

“众志成城”,汉语成语,意思是大家同心协力,就会像城墙一样坚固(united, we’ll be as solid as a fortress)。比喻大家团结一致,就能形成巨大力量,克服一切困难(With concerted effort, people collectively can generate tremendous strength and be able to overcome all difficulties)。可以翻译为“Unity is strength”。

例句:

中国人相信“众志成城”、“众人拾柴火焰高”。

The Chinese believe that people, if united, are as strong as a fortress, and flame runs high if everyone adds wood to it.

每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心,众志成城,就没有克服不了的困难。The capability of one individual is limited. But when we are united as one, we will create an awesome power and we can certainly overcome all difficulties.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页