日本四季歌日语(中日双语用歌来记住四季)

四季の歌

春を愛する人は 心清き人

菫の花のような 僕の友達

夏を愛する人は 心強き人

岩を砕く波のような 僕の父親

秋を愛する人は 心深き人

愛を語るハイネのような 僕の恋人

冬を愛する人は 心広き人

根雪を溶かす大地のような 僕の母親

词汇注释

清き  (きよき)   文语“清し”的连体形式。清澈、纯洁菫   (すみれ)  紫罗兰強き  (つよき)   強し砕く   (くだく)   敲打,弄碎ハイネ (はいね)   海涅根雪  (ねゆき)  越冬雪,直到来年雪化时尚未融化的积雪溶かす (とかす)  融化,溶化

文本假名注释

四季(しき)の歌(うた)

春(はる)を愛(あい)する人(ひと)は 心清(こころきよ)き人菫(すみれ)の花(はな)のような 僕(ぼく)の友達(ともだち)夏(なつ)を愛(あい)する人(ひと)は 心強(こころづよ)き人(ひと)岩(いわ)を砕(くだ)く波(なみ)のような 僕(ぼく)の父親(ちちおや)秋(あき)を愛(あい)する人(ひと)は 心深(こころふか)き人愛(あい)を語(かた)るハイネのような 僕(ぼく)の恋人(こいびと)冬(ふゆ)を愛(あい)する人(ひと)は 心広(こころひろ)き人根雪(ねゆき)を溶(と)かす大地(だいち)のような 僕(ぼく)の母親(ははおや)

四季之歌

喜爱春天的人儿是心地纯洁的人,像紫罗兰的花儿一样,是我知心的朋友。喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,像冲击岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲。喜爱秋天的人儿是感情深重的人,像抒发爱情的海涅一样,是我心上的人。喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,像融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲。

日本四季歌日语(中日双语用歌来记住四季)(1)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页