猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(1)

英语功夫|每日一招·612期

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(2)

He likes to play the field.

他喜欢沾花惹草。

作为网络流行语, 这个词是女生们用来吐槽diss男生的, 可以指男生不解风情钢铁直男, 也可以用来吐槽男生无情善变, 以前看月亮叫人家小甜甜了, 现在叫人家牛夫人等等......总之可以说是个万能吐槽语。

当然了, 男生要是愿意这样吐槽女生的, 也可以, 都是"大猪蹄子"。

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(3)

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(4)

我们来看一下女生说男生大猪蹄都暗含什么意思:

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(5)

了解了上面这些, 就不难理解, "大猪蹄子"并不是要你翻译成"big trotters大猪肘子", 而是指男生的一些"花心""善变"等行为。

"花心"不是专有名词, 而是一种口语的说法, 表示"爱情不专一"的意思, 所以一般我们就意译啦。

我们可以说:

  • He is really a playboy.
  • playboy ['plebɔɪ] 花花公子; 寻欢作乐的

或者说:

  • He likes to play the field.
  • play the field (工作、恋爱等)不专一,三心二意

例句:

You'll never get Mark to go steady with you.

He likes to play the field.

你永远别指望可以跟Mark稳定下来, 他喜欢沾花惹草。

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(6)

说一个人"善变"、"油滑"、"不遵守诺言"等, 也可以用以下英文表达:

1. as changeable as the moon

像月亮一样多变, 反复无常, 没准性

(moon 也可以用 weather代替)

2. unfaithful

不忠的, 不专一的

或者:

cease to be faithful

3. break a promise

违背诺言

或者:

go back on one's words

4. a slippery eel [iːl]

一条滑溜的鳝鱼(形容奸诈狡猾之徒)

或者:

as slippery as an eel

猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(7)

例句:

He is really a playboy.

他是个花花公子。


猪奶的英文怎么说(34大猪蹄子)(8)

许欢欢老师

英语功夫创始人

英语学习专业心理咨询师

TESOL教育学会认证教师

剑桥国际英语考试认证考官

北京电台外语广播主持人

英语功夫微博 直播 微信粉丝100万

10年以上英语口语教学经验 线上线下十几万学员

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页