wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)

很多人一紧张着急,就容易说错话,

我们称之为“口误”,属于无心之过。

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(1)

如果你对歪果仁说“口误”时用

“mouth wrong”或“mounth mistake”

他们可是听得一头雾水,一脸懵哦!

“口误“英语怎么说?

01.a slip of the tongue

slip /slɪp/的意思是“滑”,通常就是指 脚滑,滑倒一类。

英文解释为:a mistake made when what someone says is different from what was meant. 指一种所说的与本意不一致的错误。

而当它搭配其他词语,也可以表示某个东西偏离了正确的位置,造成了某种错误,比如:

a slip of the tongue,就可以理解为舌头打滑,舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。

例句:

I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.

我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(2)

还有一个比较专业的术语

表示不小心把正确的词说成了

发音相似的另一个词的现象

02.malapropism

malapropism /ˈmæl.ə.prɒp.ɪ.zəm/

n. 近音词误用(常产生滑稽的效果)

英文解析:the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other, with results that are unintentionally funny.

错误地使用一个词代替另一个词,因为它们听起来彼此相似,结果无意中很有趣;近义词误用。

03.misspeak

misspeak和“口误”还不太一样,口误是知道正确的说法,也准备这么说,但是不小心说错了,而说错话则有可能是有意的说了某些话,但是这些话在当下并不是合适的。

英文解析:to say something that is not correct, by mistake 讲错话

例句:

The Secretary denied lying, but said that he misspoke.

秘书不承认说谎,而是说自己说错了。

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(3)

类似的还有表达,有"口误"就有"笔误"

“笔误“英语怎么说?

04.slip of the pen

我的笔有自己的想法,写的都不是我想的。

例句:

①That was a slip of the pen, I meant to write September, not November.

那是笔误,我是要写9月,不是11月。

②You don't want a few slips of the pen to be the reason you get a lower grade!

你不会想因为几个笔误就得低分的!

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(4)

介绍了 “口误、笔误” 的英文表达

没想不到还有“手误”在这里等着你吧

“手误“英语怎么说?

05.A slip of the thumb

所谓“大拇指一滑”,a slip of the thumb(手滑、手误)是指在发短信时的一个无心之错,要么就是将短信发给了错的人,要么就是发现联想输入法选择了错误的单词,通常会导致尴尬或非常有趣的后果。

英文解析:Either sending the message to the wrong person or not noticing when predictive texting chooses the wrong word,often to embarrassinfunny consequences.

例句:A slip of the thumb is an unintentional mistake made whilst texting.

打字的时候因为手滑出现了一个不愿发生的错误。

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(5)

06.stumble

stumble [ˈstʌmbl] 犯错;磕磕巴巴地 (不顺畅地) 说,读,演奏

英文解析:to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long, while speaking or playing a piece of music.

泛指一类错误,不一定只是“口误”,也有可能是演奏过程中不小心出现的错误。

例句:

When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.

诗人在朗诵一首诗的过程中念错了一句,听众中有人纠正了他。

wrong台词(口误说成mouthwrong才是真)(6)

【END】关注我们,高能高分,每天一起学英文~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页