每天必备英语单词二十五个(每日20个英语单词)
1. marathon [ˈmærəθən],我来为大家科普一下关于每天必备英语单词二十五个?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
每天必备英语单词二十五个
1. marathon [ˈmærəθən]
n.长距离赛跑;需要耐力的比赛;(M-)马拉松
a running race of slightly over 26 miles (42.195 kilometres )
参考例句:
1. I'm hoping to be in the marathon next year. 我希望明年能参加马拉松赛。
2. The meeting was a bit of a marathon. 这次会议有点马拉松赛的味道。
2. Carol [ˈkærəl]
n.赞美诗,圣诞颂歌
joyful religious song celebrating the birth of Christ
参考例句:
1. Silent Night is my favourite carol. 《平安夜》是我最喜欢的圣诞颂歌。
2. The people in the church are singing a christmas carol. 教堂里的人们正在唱圣诞颂歌。
3. defence [dɪˈfens]
n.保卫,防御,辩护
(a) protection or support against attack , criticism or infection
参考例句:
1. The lawyer produced a clever defence of his client. 律师机智地为委托人辩护。
2. We must see that there is no gap in our defence. 我们必须确保我们的防御没有漏洞。
4. grocery [ˈgrəʊsəri]
n.食品,杂货;食品杂货店
a grocer's
参考例句:
1. There used to be a grocery store on the corner. 以前在这个街角有家杂货店。
2. Her mother began operation of a small grocery. 她母亲开始经营一家小杂货店。
5. hectare [ˈhekteə(r)]
n.公顷
a unit of measurement of an area of land (10, 000 m2)
参考例句:
1. A hectare is equal to 15 mu. 1公顷合15市亩。
2. The lands were to be sold at $2. 50 per hectare. 土地的售价为每公顷2.50美元。
6. interpreter [ɪnˈtɜ:prɪtə(r)]
n.翻译;口译者
someone whose job is to change what someone else is saying into another language
参考例句:
1. We must allow him to be a good interpreter. 我们必须承认他是个好译员。
2. We employ her as an English interpreter. 我们雇用她作英语翻译。
7. frost [frɒst]
n.霜,冰冻,冷漠;vt.覆着霜,冻结,结霜;vi.受冻,起霜
(a period of time in which there is) an air temperature below the freezing point of water , or the white , powdery layer of ice which forms in these conditions , especially outside at night
参考例句:
1. A lot of crops were damaged by the frost. 这次霜冻,受害的庄稼不少。
2. Try to harvest the fruit before the first frost. 在第一次霜冻以前要设法把水果收摘完。
8. portrait [ˈpɔ:treɪt]
n.像;人物画像
a painting , photograph , drawing , etc . of a person or, less commonly , of a group of people
参考例句:
1. There is a portrait of King Charles on the wall. 墙上挂着查尔斯国王的画像。
2. She painted a beautiful portrait for us. 她为我们画了一幅漂亮的肖像。
9. preserve [prɪˈzɜ:v]
vt.保护,保持,保存,保藏;vi.做蜜饯,禁猎;n.蜜饯,果酱,禁猎地,禁区,防护物
to keep something as it is, especially in order to prevent it from decaying or being damaged or destroyed ; to conserve
参考例句:
1. What can we do to preserve the company from ruin? 我们怎么做才能保护这家公司不破产?
2. It is the duty of the police to preserve public order. 维护公共秩序是警察的职责。
10. courtyard [ˈkɔ:tjɑ:d]
n.庭院,天井
an area of flat ground outside which is partly or completely surrounded by the walls of a building
参考例句:
1. Tell children to go and play in the courtyard. 叫孩子们到院子里耍去。
2. This passage leads into the courtyard. 这条路通向院子。
11. cantilever [ˈkæntɪli:və(r)]
n.悬梁臂;adj.采用伸臂建成的
a long bar or beam which is fixed at only one end to a vertical support and is used to hold a structure such as an arch , bridge or shelf in position
参考例句:
1. The idea of cantilever construction has been carried out in ancient Orient. 在古代东方就已实行过悬臂施工。
2. The structure consists basically of two cantilever beams. 这种结构基本上由两根悬臂梁组成。
12. cronyism [ˈkrəʊniɪzəm]
n.任人唯亲,对好朋友的偏袒
when someone important gives jobs to friends rather than to independent people who have the necessary skills and experience
参考例句:
1. Many small town mayor and city official practice cronyism. 许多小镇的市长和大城市的官员都有任人唯亲的行为。
2. Bringing business people into politics can also produce corruption and cronyism. 商人从政也容易带来腐败和任人唯亲。
13. symbiosis [ˌsɪmbaɪˈəʊsɪs]
n.共生(关系),共栖
a relationship between two types of animal or plant in which each provides for the other the conditions necessary for its continued existence
参考例句:
1. They live in a symbiosis with governments that they are financing. 他们与他们服务的政府互利共存。
2. The symbiosis between social values and political structure has produced extraordinary achievement. 社会价值观念和政治结构的共生现象带来了非凡的成就。
14. friable [ˈfraɪəbl]
adj.易碎的
easily broken into small pieces
参考例句:
1. The friable boxes arrived intact. 这些易碎的箱子完整无损地运到了。
2. The friable china survived the bumpy journey safe and sound. 那批易碎的瓷器经过颠簸的旅途仍完好无损。
15. extrude [ɪkˈstru:d]
vt. 挤出,压出;使突出;逐出 vi. 突出,喷出
to form something by forcing or pushing it out, especially through a small opening
参考例句:
1. Lava is extruded from the volcano. 熔岩从火山中喷出。
2. Land masses extrude into the sea. 大片陆地延伸到海里。
16. countersign [ˈkaʊntəsaɪn]
vt.副署,会签
to write your name on a document which already has the signature (= name written) of another person , especially in order to show that you are certain that the first person is who they say they are
参考例句:
1. Traveller's check need countersign. 旅行支票要复签。
2. Enclosed is our contract No. 345 in duplicate, of which please return us one copy, duly countersign. 随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
17. strata [ˈstrɑ:tə]
n.地层(复数);社会阶层
(the plural of snack stratum)one of the parts or layers into which something is separated
参考例句:
1. The older strata gradually disintegrate. 较老的岩层渐渐风化。
2. They represent all social strata. 他们代表各个社会阶层。
18. strata [ˈstrɑ:tə]
n.地层(复数);社会阶层
(the plural of snack stratum)one of the parts or layers into which something is separated
参考例句:
1. The older strata gradually disintegrate. 较老的岩层渐渐风化。
2. They represent all social strata. 他们代表各个社会阶层。
19. inveigh [ɪnˈveɪ]
vi.痛骂
complain bitterly
参考例句:
1. A lot of his writings inveigh against luxury and riches. 他的很多文章都痛批奢华与财富。
2. The detective had, indeed, good reasons to inveigh against the bad luck which pursued him. 说实在话,一点也不能怪费克斯咒骂他一再碰上的坏运气。
20. bloc [blɒk]
n.集团;联盟
a group of countries or people that have similar political interests
参考例句:
1. A solid bloc of union members support the decision. 工会会员团结起来支持该决定。
2. There have been growing tensions within the trading bloc. 贸易同盟国的关系越来越紧张。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com