going to和going to the的区别(记住goto)

文/英语老师刘江华

英语中由于有大量的俚语让我们很容易理解错,比如说yellow dog就不是黄色的狗而是卑鄙的小人,yellow在这里是胆小的意思,dog指的是卑鄙的人,所以yellow dog就引申为卑鄙的小人。所以在学习口语的时候要多看下他的引申义。

going to和going to the的区别(记住goto)(1)

今天我们学习一个很容易让我们理解错的短语Is he a john?有位英语过了专八外贸经理去国外参加会展,跟美国客户交流,说着说着提到 Is he a john?这个短语把他理解为他就是叫约翰吗?外国客户很无语!后来才知道是问他是带来厄运的人吗?

going to和going to the的区别(记住goto)(2)

重点分析下john,我们大部分把他当做姓名约翰,其实他是个很潮流的俚语单词,在俚语可以表示厄运,厕所的意思。

非正式口语表达 跟toilet和bathroom的意思一样。短语go to the john千万不要翻译去约翰,而是表示去上厕所。the john表示厕所的意思。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页