苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)

#大有学问#

G=m*g这是一个我们初中物理重力的计算公式,相信大家对这个公式都还记忆犹新吧。没错,这个公式还和鼎鼎大名的科学家牛顿有关,据说某天牛顿在苹果树下看书,一个苹果砰的一声砸在牛顿的头上。一般被苹果砸一下可能会被砸傻,随即破口大骂这个烂苹果。但是牛顿不是一般人,这苹果没有把他砸傻,而是带他打开了科学的另一扇大门。他思路清奇和别人就是不太一样,别人觉得瓜熟蒂落,苹果掉地上就是常识,没有什么好大惊小怪的,而牛顿不一样他一直再思考,苹果为什么只往地上掉,不忘天生飞,思考着他就发现了万有引力,而重力就是万有引力的一种特殊情况。

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(1)

今天,机农为什么要讲重力的公式,还有牛顿和苹果的故事呢?是机农要转行学习物理了吗?当然不是,这主要有两个原因,第一个原因是机农觉得牛顿和苹果的故事能教会我们独立思考问题的能力,思考的能力对于我们学习英语单词同样是有帮助的,单词经过大脑的思考才能让我们加深对单词的理解,从而达到记忆的效果。这个公式中的G单词gravity重力。第二个原因是,机农要分享的单词G=m*g这个我们都学习过的公式相关。

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(2)

公式G=m*g这个公式中G表示重力,重力的英文单词是gravity.公式中的重力加速度g的英语表示是gravitational acceleration.现在你应该有种恍然大悟的感觉了吧!难怪这个公式用G来表示重力,用g来表示重力加速度。物理公式不是我们单词的研究的重点,重点是我们要知道单词gravity和单词gravitational当中的词根,当具有相同词根的两个单词放在一起,那么很显然单词中相同的部分应该就是所谓的词根,我们不难发现这两单词当中相同的部分就是grav,而它就是我们苦苦找寻的词根grav,同样词根grav的含义也和重有关系。

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(3)

单词aggravate表示加重,看到这个单词我们现在就不会懵了,因为单词的结构太清晰了,前缀ag强调程度,词根grav表示重,后缀ate表示这是一个动词,程度加重就是这个单词告诉我们它所表达的含义。我们来造个句子,体会一下单词aggravate在句子中的作用。Stress and lack of sleep can aggravate the situation .可以翻译为,压力和睡眠不足会加重病情。

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(4)

单词gravida孕妇。这个单词应该不难理解它为啥要用词根grav来造词,因为孕妇身上是孕妇和宝宝两个人,两个人的重量自然是要比原来一个人时的体重是增加的,所以使用词根grav来创造单词是非常的贴切。我们接着用单词gravida来造句,加深对单词的理解,孕妇孕期体重增长与新生儿出生体重的关系。Relationship between increase of gravida body weight and birth weight of neonate s .

单词grave庄重的,这个单词也由词根grav和后缀e组合而来,形容庄重的,严肃的。当然这个单词还表示名词坟墓,自然每一个人看到坟墓时的心情都是沉重的,因为这意味着某位亲友永远和我们告别了。单词gray表示灰色的,这个单词也不难理解,单词中的v和y本来就形似,可以按照通假字来理解,当一个人的性情沉重的时候,他所感受到的天空也肯定时一片灰色。

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(5)

有时候,我们会在单词中发现词根grav另一个版本的词根griev,这本质上只是发生了元音替换,发音发生了改变,词根的含义还是和重有关系。比如单词grieve表示悲伤,心情沉重。They are still grieving for their dead child.他们还在为死去的孩子伤心。单词grievous则是在词根griev的基础上再加上形容词后缀ous,所以单词表示严重的,令人悲伤的。比如,他遭受了极其不公正的待遇,可以表达为:he had been the victim of a grievous injustice.

苹果正从楼梯上掉落的英语单词(苹果砸在牛顿头上)(6)

今天的分享到这里。我们最后总结一下今天学习的内容。今天机农分享了词根grav表示重,接着我们又学习了gravity, gravitational, aggravate, gravida, grave, gray, grieve, grievous等单词,你学会了吗?没学会的小伙伴可收藏起来,多看两遍,学会的小伙伴别忘了给机农点赞哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页