英语短句每日一句(英语长难句每日一句)
Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-color lead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, in which the motifs were outlined in a raised trail of slip-as well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value.
先找生词。
Ceramic陶器的;include包括;
lead-glazed 铅釉的;tomb墓穴;dynasty朝代;vessels容器;ornaments装饰品;motifs图案;outlined轮廓;raised凸起的;trail痕迹;
slip线条;burial埋葬的;materials材料;
intrinsic内在的;
再找主句。本句是一个简单句,中间插入一个定语从句。
主干:Ceramic products also include A of the Han dynasty,B of the Tang dynasty,and C(这里插入一个非限制定语从句,修饰C) as well as D。
Ceramic products(主语) also include(谓语) lead-glazed tomb models (A宾语)of the Han dynasty(定语),陶瓷制品还包括汉代的铅釉墓葬品;
three-color lead-glazed vessels and figures (B宾语)of the Tang dynasty(定语),唐代的三彩铅釉容器和人物雕像;
and(C宾语) Ming three-color temple ornaments, in which the motifs were outlined in a raised trail of slip,明代的三彩庙宇装饰品,这些装饰品的图案轮廓由凸起的线条勾勒而成;
as well as the many burial ceramics(D宾语) produced in imitation of vessels(过去分词后置定语修饰burial ceramics) made in materials(过去分词后置定语修饰 vessels) of higher intrinsic value(定语,修饰materials)以及许多埋葬品,这些埋葬品是一些由更高内在价值材料制成的器皿的仿制品。
句子翻译。陶瓷制品还包括汉代的铅釉墓葬品,唐代的三彩铅釉容器和人物雕像,明代的三彩庙宇装饰品,这些装饰品的图案轮廓由凸起的线条勾勒而成;以及许多埋葬品,这些埋葬品是由更高内在价值材料制成的器皿的仿制品。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com