不作就不会死不信你试试的英语(英文如何形容守口如瓶)

不作就不会死不信你试试的英语(英文如何形容守口如瓶)(1)

不作就不会死不信你试试的英语(英文如何形容守口如瓶)(2)

1. Hold one's cards close to one's chest

把牌都揽在胸前不让人看?英文里用这个短语表示“不告诉别人“守口如瓶”。

例:If I tell you the secret, will you hold your cardsclose to your chest?

如果我告诉你这个秘密,你能不告诉别人吗?

2. Keep a lid on sth

盖子不打开,里面的东西自然不能公之于众。英文用这个短语来表示“保守秘密”。

例:She tried to keep a lid on the news.

她极力掩盖这条新闻,不想让任何人知道。

3. Tight-lipped

某些事儿实在不愿说,英文里的“嘴巴紧”好形象,tight-lipped你记住了吗?

例:He remained tight-lipped about his plans.

关于他的计划,他一直嘴很紧,只字不提。

4. Clam up

Clam指“蛤蚌”,蚌壳一闭,想撬开好难!除了让别人“闭嘴”时,你可以说Clam up,这个词组还可以表示“拒不开口”。

例:A bunch of people saw what happened, but they all clammed up about it.

有一群人看到了事情的经过,但是他们都拒不开口。

5. Your secret is safe with me.

直译看这个句子是:你的秘密在我这儿很安全。

它真正的含义也就是:

放心吧!我不会告诉别人哒!

微信名:每日学英语

daily-english

关注微信,让英语学习成为一种习惯。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页