英语句子练习从这里开始(回译句子练习震撼你世界)

1. On such a level playing field as College Entrance Examination, students are no longer defined by their popularity or family background, but by test scores.,我来为大家科普一下关于英语句子练习从这里开始?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

英语句子练习从这里开始(回译句子练习震撼你世界)

英语句子练习从这里开始

1. On such a level playing field as College Entrance Examination, students are no longer defined by their popularity or family background, but by test scores.

解析:

第一个点,『在高考这样一个公平竞争的环境之下』的介词,到底用in还是on?

一些同学可能受『在......之下』这一汉语翻译的影响,写为under the level playing field of gaokao,结果当然不用想,用如此中式的思维去写句子,肯定一错一个准。

实际上,在『介宾短语』中,介词的选择是由两部分共同决定的:其后所接的名词 句子情景(介词原理一)。而这里的a level playing field是一个类似足球场的平面,句子情景则是『在这个竞赛场上竞争』,显然是on更合适一些(可以类比on the playground),所以这里的介词应该是on,而不是什么in或者under。

根据介词原理一,如果句子情景不确定,那么一个名词之前可能会存在多种正确的介词搭配(介词推论一)。

例如,____ the bottom of the ocean,这里的____中到底该填哪个介词?

答案是,可以填on, at, under, through, across, into, from, for, to...

实际上,几乎所有表示空间的介词都可以,哈哈,有没有被我震撼到。

如果你没反应过来,那么你可以看看下面这些例句,你自然就懂了——

Ø On the bottom of the ocean 强调位于海底平面上,且与海底接触

例句:Kuafu drank up all water from the Pacific ocean, and then jumped on the bottom of the ocean.

翻译:夸父喝光了太平洋所有的水,然后跳到了海底上。(顺便考考你,drank up的up 该如何理解?)

Ø At the bottom of the ocean 强调海底这一笼统的范围

例句:There is nothing but darkness at the bottom of the ocean.

翻译:海底除了黑暗什么也没有。

Ø Under the bottom of the ocean 强调在海底平面之下,且为静态

例句:We can hardly imagine any life existing under the bottom of the ocean.

翻译:我们几乎想象不到海底之下会有生命存在。

Ø Through the bottom of the ocean 强调从空间上穿过海底平面

例句:I used to imagine myself as a superman capable of reaching the other end of the globe through the bottom of the ocean.

翻译:我曾经把自己想象成一个超人,可以穿过海底,到达地球的另一端。

Ø Across the entire bottom of the ocean 强调横跨海底整个范围

例句:The earthquake swept across the entire bottom of the ocean.

翻译:地震席卷了整个海底

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页