意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)

Cous cous alla trapanese

这是西西里岛西部(特别是特拉帕尼省-Trapani)的典型菜肴,是地中海风味爱好者的理想选择。主料为薄面条(由硬质小麦粉制成),配上蔬菜、肉或鱼调味。

意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)(1)

È un piatto molto versatile, in quanto si può facilmente personalizzare a seconda dei gusti. È una ricetta semplice e veloce da preparare, perfetta per una cena in compagnia o per un pranzo in famiglia.

这是一道可按喜好调节的百变菜肴,大家可以根据自己的口味进行定制。食谱也轻松便捷,不麻烦,完美适用于晚餐聚会或家庭聚餐。

Questo piatto è così importante che una volta all’anno a San Vito Lo Capo, una cittadina in provincia di Trapani, c'è un festival chiamato il Cous Cous Fest dove vengono preparate e servite diverse varianti del cous cous salate, piccanti e anche dolci!

这道菜在当地非常重要,甚至在特拉帕尼省的西西里-圣维托罗卡波小镇(San Vito Lo Capo),每年都有专属这道菜肴的节日(Cous Cous Fest)。人们以不同的方式进行烹饪,咸口、辣口,甚至甜口,应有尽有!

Cotoletta alla milanese

这道菜是伦巴第地区(特别是米兰)的特色美食。主料为一片打得很薄的肉(通常是小牛肉),用面粉、鸡蛋、面包屑裹住,再油炸。

意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)(2)

La cotoletta alla milanese viene servita calda, accompagnata generalmente da patate al forno o fritte o anche il purè di patate! È un piatto molto saporito e gustoso, ideale per chi ama i sapori decisi.

米兰炸牛排为热食,通常配有烤或炸的土豆,或者土豆泥。这是道菜肴咸鲜可口,非常适合喜欢浓郁口味的人。

È anche un piatto molto simile alla austriaca ma c'è una differenza. La cotoletta si fa con l'osso invece la Wiener Schnitzel no!

这道菜与奥地利美食 “维也纳炸牛排”(Wiener Schnitzel)非常相似,但也有区别,米兰炸牛排带骨烹饪,但维也纳炸牛排则不含骨头。

Canederli

这是一道意大利北部特产,特别是在特伦蒂诺-上阿迪杰大区。该美食的起源并不确定,但据流传,在中世纪时期,是用剩下面包制作而成。将面包浸泡在牛奶或肉汤中,与鸡蛋、香料混合,在沸水中煮熟。

意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)(3)

Con il tempo, i canederli sono diventati un piatto tipico della cucina contadina, poiché erano facili da preparare e potevano essere fatti con ingredienti a basso costo.

随着时光流转,这道菜肴逐渐成为特色农家菜,因其制作便捷,而且可使用价格低廉的食材。

Oggi, i canederli sono ancora molto popolari in Trentino-Alto Adige e sono serviti in molti ristoranti della regione col burro o in brodo. Sono pochissimo conosciuti all'estero se non in Germania e Austria dove esiste un piatto uguale chiamato knödel.

如今,这道菜在特伦蒂诺-上阿迪杰大区仍然非常受欢迎,出现在该地区的许多餐馆里。这道美食在国外鲜为人知,除了德国和奥地利,那里有一道相同的菜,叫做 knödel。

Pasta patate e provola

这是那不勒斯特色美食之一,主料为短型面食,配上由土豆和熏制奶酪调配的酱汁。

意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)(4)

La pasta patate e provola è un piatto semplice e gustoso, perfetto sia come primo piatto per un pranzo o una cena in compagnia, sia come piatto unico per una cena veloce.

这是一道简单又美味的菜肴,既可以作为午餐或与朋友共进晚餐的头盘,也可以作为简便晚餐的主菜。

È inoltre una ricetta adatta a chi è vegetariano, in quanto non prevede l’utilizzo di carne. Non capisco perché non si sia diffusa all’estero! È così semplice!

这份食谱同样适合素食者,其中没有使用肉类。真不明白为什么没有传播到国外!这道菜是如此简单美味!

Seadas

这是一款撒丁岛特色甜点由油炸的酥皮制成,内里填充撒丁岛佩克利诺奶酪、蜂蜜。通常热食,并在表层涂抹蜂蜜。

意大利唐人街美食(中意双语意大利美食)(5)

Sono una delle specialità gastronomiche più amate della Sardegna e sono spesso presenti nei menu dei ristoranti dell'isola. Inoltre, sono anche un ottimo spuntino da gustare durante una passeggiata o una gita in montagna. Sono anche sempre presenti a feste e matrimoni e sono simbolo di ospitalità.

这道甜点是撒丁岛最受欢迎的特色美食之一,经常出现在岛上餐厅的菜单上,也是散步或山区徒步时享用的绝佳零食。不仅如此,这道菜还总是出现在聚会和婚礼上,是好客的象征。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页