say与speak的区别与用法(你能分清Say)

  • 很多时候,我们并没有很在意它们的用法,但其实很多时候都用错了,自己却浑然不知。是时候学习一下了。

Say

say相当于中文里的“说”,后面可以直接跟说话的内容。

  • She said she would be back soon.

她说她会很快回来。

  • How do you say"Hello"in Chinese?

Hello用中文怎么说?

如果要表示和某个对象说,一定要加上介词to!

say sth. to sb.

  • I said goodbye to all my friends.

我向我的朋友说了再见。

  • I've got something to say to you.

我有事情要跟你说。

tell

tell 说话的内容偏向于信息和指令。而且它不像say能直接跟说话内容,tell必须把说话的对象也带上。用法是tell sb. sth. / tell sb. to do sth.

  • Could you tell me how to get to the airport?

你能告诉我怎么去机场嘛?

  • Mary told her son to clean his bedroom.

Mary叫她的儿子去打扫自己的房间。

*在表达一个人向另一个人传递信息的时候,say 和tell可以互换使用,不过也要注意介词搭配噢

  • Jenny told me that she was leaving for Japan this week.
  • Jenny said to me that she was leaving for Japan this week.

Jenny告诉我说她这周要去日本了。

talk

talk 表示讲话出声的这个动作或者聊天,不能直接跟说话的内容。

You're not allowed to talk during the test.

在考试期间不能说话。

如果要指明谈话的对象,必须搭配介词:talk to/with sb.

(to为英式用法;with为美式)

I need to talk to you.

我需要和你谈一谈。

如果要指明谈论的内容主题,必须搭配介词:talk about sth.

Can we talk about your job later this afternoon?

今天下午能不能一起聊聊你的工作?

speak

speak和talk 用法大致相同,也是speak to/with sb. ;speak about sth. 但是speak给人感觉更加正式。

比如同一句话“我需要和你谈一谈。”如果用talk,I need to talk to you. 说明对方是熟人,且谈论内容比较轻松日常。换成speak,I need to speak to you. 那么说明对方是不太熟悉的人,且要谈论的事情是比较重要严肃的。

更多例子:

The Queen speaks to the nation

on television every Christmas.

女王每年圣诞节都会在电视上和国民讲话。

只能用speak 的情况

通电话时,表示要和谁说话

  • May I speak with(to) Peter please?

我可以和Peter说话吗?

  • Do you speak Chinese?

你说中文吗?

  • I speak fluent English.

我能说流利的英语。

say与speak的区别与用法(你能分清Say)(1)

好啦,今天就到这,你学会了吗?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页