如何备考笔译三级(英专大三怎样备考英语三级笔译)

文 | Elizabeth5.20三笔综合79实务61(感谢阅卷老师),成功实现低分飘过的愿望,今天小编就来聊一聊关于如何备考笔译三级?接下来我们就一起去研究一下吧!

如何备考笔译三级(英专大三怎样备考英语三级笔译)

如何备考笔译三级

文 | Elizabeth

5.20三笔综合79实务61(感谢阅卷老师),成功实现低分飘过的愿望。

一,报考时

其实当时报考的时候没有什么想法,可以说是很突然。3月10号报考时有两大纠结,一是要不要报笔译,而是要报二级还是三级。大三刚开学,很无聊,又没家教,课程大多数是理论课,感觉很空虚,学不到什么东西。听到舍友说有人报了笔译,一开始不知道是什么东西,找舍友了解过之后,仔细思考一下: 报考笔译刚好给我一个努力的方向,有个小目标可以努力,不至于想东想西浪费时间。

要报二级还是三级呢?我问了一下报考过的师姐,她给了我这个公众号的二笔和三笔两份真题,让我自己 做一遍看看感觉(做完我居然觉得挺容易的,不过主要因为我是翻译小白,不知道扣分点在哪);我又问了学校学过翻译的老师,最后决定报三笔。她说二笔是考完专八的毕业生考的,怕我水平不够;而且帮我考虑了一下考试的交通费、报名费、住宿费等一系列费用,建议我报三笔,比较保险,二笔万一不过就啥都没了。我想想,毕竟3.10-5.20只有2个月的复习时间,时间真的不够,报三笔吧。

2014-2017 CATTI 英语二级笔译实务试题及部分译文汇总

2011-2017 CATTI 英语三级笔译、二级笔译实务试题汇总

决心真的很重要,一开始犹犹豫豫,后来觉得不能再犹豫了,不管舍友报不报名,我自己就报了,交了钱就死心了哈哈,拼死也要考了。

二,复习阶段

接下来就是复习了。还好我大三的课都集中在早上,上午上课,吃完饭,下午就泡图书馆了。我尽量坚持每天一段中译英和英译中练习。本人比较穷,教材都是找师姐借的。师姐人很好,借了我一整套教材(韩刚,12天突破英译汉~超爱这本,三笔实务,三笔综合,中英词语小手册,具体是哪一本你们可以看小编的推荐帖),说书完整还给她就好了。

我很爱惜那些书,都是用铅笔在里面做的记号,后来考完要还回去之前还花了好多天时间擦掉笔记,跟师姐说了,师姐笑我傻,叫我剩下的不要擦了,浪费时间而且我的笔记说不定对她有帮助。所以啊,借书的小伙伴,千万不要跟我一样傻,不要默默地擦笔记,要先跟师姐沟通好哈~

其实我这些教材也没有全写。以下经验仅供参考哈,有时间还是多积累一些的好。

1. 12天这本书是我唯一有看完的教材,真的很好很好,通俗易懂,很实用。主要看内容,挑重点记笔记。里面的练习我很少做。

2.汉译英词语那本小册子我觉得没什么用,基本没翻过。中译英词语的话我是跟一个小伙伴结成了"笔译统一战线"——每天问对方20个词语,互相积累对方积累的,查漏补缺。内容涉及政治经济生态。结果考试一点都没考哈哈。所以不用纠结太多词语,要重点掌握翻译方法和策略哦,毕竟万变不离其宗。虽然考试没考我们一起复习背过的词语,但我还是很开心我们有形成这条战线的,收获很多,有知识,有朋友。

3. 实务那本教材我用得也算比较多了。就是截取其中一段每日中译英和英译中。有时中译英是练白皮书或演讲,来源是这个公众号。喜欢练这个,感觉很高大上。不过实务这本书我也就用了一半,而且每课只选取一段来练习。

4. 周末我更是一整天待在图书馆了。星期六模拟考试,用韩刚那本真题集。早上综合,下午实务,尽量不喝太多水,因为真正的考试不能上厕所呀(具体能不能我也不知道,但就算能我也舍不得花时间去上厕所)星期天则用来复习星期六的真题。真题集我也没做完,是从后面年份开始做的。零几年的题好多份没做。

5. 单词的话我用APP背GRE,结果综合好多单词都是专八单词(战友说的),所以你们还是背专八单词吧

6. 韩刚那本书我几乎没翻过,感觉太难了。不过也是因为我第一次用就翻到企业那一块去了,临考前翻一翻里面的英汉模块,感觉还不错。时间够的同学建议多看看这本书。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页