外企工作对英语是多大的挑战(混外企不得不知的英语潜台词)

外企工作对英语是多大的挑战(混外企不得不知的英语潜台词)(1)

在外企工作或者想要去外企工作的人,不是你会说英文就行的。由于文化传统、思维方式、教育习惯的不同,在语言表达上也会有很大的区别,有时甚至会产生南辕北辙的后果。同样一个英文单词,在老外眼里是“含蓄的批评”,在中国人眼里就成了“得到认可”,长此以往的误解,对工作对交流都是极为不利的。

这里总结的一些“混外企一定要懂的英语潜台词”,大家不妨学一学,并且举一反三、触类旁通。

1.Unacceptable

分析:老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄。说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久 了,也学会了这一招,对你不满的时候写email给你,也是左一个unacceptable,右一个unacceptable。

潜台词:你这个傻X,你奶奶个熊,给老子小心点,等等。

7.Aggressive

分析:中文翻译成“进攻性的”。在外企里面意思含糊,褒义的有“具有开拓精神的”,“有事业心的”;贬义的有“咄咄逼人的”,“喜欢没头脑乱闯的”,“容易得罪别人的”。反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。

潜台词:面试时候说自己“aggressive”指的是:我可不是那种混日子的人,我是能干事,招我准没错。但是一但说别人“very aggressive”,基本上是在说:这人凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸……不是啥好鸟。

8.Involve

分析:中文翻译成“介入”,反正involve的老板越高层事情就越复杂。director要是involve了,manager就开始紧张;VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天。

潜台词:大佬很生气,后果很严重。

9.RESEND!

分析:重传。关键是还加了惊叹号,这就能表示态度了。

潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵的,不快点回复你就死定了。

10.Highlight

分析:强调。

潜台词:意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,扛不住就早点讲,一般要highlight的东西都是比较难搞定的。

11.My understanding is...

分析:翻成中文是我的理解是XXX。

潜台词:应该是XXX。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。

12.I’m very disappointed...

分析:中文是“我很失望”的意思。

潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很差的印象了。

==============================

关注我的微信 english-bible 教你半年内说流利的英语口语

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页