你不配和我比较用英语怎么说(你不配用英语怎么说)
不知什么时候开始,“你不配!”这句话突然火了起来。那么问题来了,你知道用英语该如何表达这句话吗?
其实,比较地道的说法是用"deserve"这个词表示的,比如"you don't deserve it",你不配=你不值得。我们来看一个例句吧:
Sometimes God doesn't give you what you want, not because you don't deserve it, but because you deserve more.
有时候,上天没有给你想要的,不是因为你不配,而是你值得拥有更好的!
比较常用的表达还有"I don't deserve you",通常在分手时会用到这句,一起来通过例句体会一下吧:
I feel like it would be best if we ended our relationship. I don't deserve you.
我觉得我们还是分手吧。我配不上你。
那么有同学可能会问,“你配,你值得拥有”是不是可以用"you deserve it"啊?
没错,可以这么用的,比如朋友获奖时为了鼓励他,你可以这么说:
My heartiest congratulations on your achievement today! You really deserve it.
但是使用这个表达时要格外注意一点,如果对方是发生了不好事,你再说"you deserve it",意思就变成“你真活该”了。我们来看两个例句:
-I got fired for being late excessively.
-You deserve it.
-我因为迟到太久而被解雇了。
-活该。
Maybe you start to doubt yourself and think you deserve it. But you should know, the future can be changed.
也许你开始怀疑自己,甚至觉得自己活该。但你要知道,未来是可以改变的。
以上就是今天的内容啦
关于“你不配”的地道表达
你学到了吗?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com