宋江韩素希甜蜜接吻(韩素希确定携手出演JTBC漫改剧虽然知道)

近两年来崭露头角的大势演员宋江和话题新人演员韩素希确定携手出演漫改剧《虽然知道》,该消息传出后就引发了许多人的关注和期待。

宋江韩素希甜蜜接吻(韩素希确定携手出演JTBC漫改剧虽然知道)(1)

‘알고있지만’에 배우 송강, 한소희가 출연을 확정 지으며 역대급 ‘만찢’케미를 완성했다.

演员宋江和韩素希确定出演《虽然知道》,完成了历代级的“漫撕”化学反应。

‘언더커버’ 후속으로 오는 6월 방송 예정인 JTBC 새 금토드라마 ‘알고있지만’(연출 김가람, 극본 정원, 제작 비욘드제이·스튜디오N·JTBC스튜디오 /원작 네이버 웹툰 ‘알고있지만’(작가 정서))은 사랑은 못 믿어도 연애는 하고 싶은 여자 유나비(한소희 분)와 연애는 성가셔도 썸은 타고 싶은 남자 박재언(송강 분)의 하이퍼리얼리즘로맨스를 그린다. 지나치게 달콤하고 섹시한, 나쁜 줄 알면서도 빠지고 싶은 밀당 청춘의 리얼 연애담이 시청자들의 연애 세포를 자극한다. ‘조선혼담공장소 꽃파당’, ‘뱀파이어 탐정’, ‘마성의 기쁨’ 등을 통해 섬세한 연출을 선보인 김가람 감독과 정원 작가가 의기투합해완성도를 담보한다.

继《Under Cover》后,JTBC新金土剧《虽然知道》(导演金嘉蓝(音),编剧郑元(音),制作BEYOND J·Studio N,JTBC Studio/原著Naver网络漫画《虽然知道》(作家郑书))讲述的是虽然不相信爱情却想谈恋爱的女人刘娜菲(韩素希饰)和虽然麻烦也想搞暧昧的男人朴载彦(宋江饰)超现实的爱情故事。过分甜蜜又性感,明知道不好也想要陷入其中的暧昧青年男女的真实恋爱故事刺激了观众们的恋爱细胞。通过《花婆堂:朝鲜婚姻介绍所》,《吸血鬼侦探》、《马成的喜悦》等作品展现细腻演技的金嘉蓝导演和郑书作家意气相投,保证了作品的完成度。

무엇보다 동명의 인기 네이버 웹툰을 원작으로 하는 ‘알고있지만’은 드라마 제작 소식이 전해지기 무섭게 캐스팅에 대한 드라마 팬들의 폭발적 관심이 쏟아졌다. 원작을 찢고 나온 송강, 한소희의 ‘핫’한 만남은 극강의 비주얼 커플 탄생을 예고하며 기대를 뜨겁게 달구고 있다. 감정에 서투른 ‘낫(Not)어른’ 스물두 살의 청춘 박재언과 유나비의 뜨겁고도 차가운 현실 연애를 두 청춘 배우가 어떻게 풀어낼지 벌써부터 기다려진다.

最重要的是,改编自同名人气NAVER网络漫画原作的《虽然知道》在电视剧化的消息传出后,电视剧粉丝们对选角呈现爆发性的关注。撕开原著走来的宋江和韩素希的“火热的交往”预告了极强的视觉CP的诞生,引发了人们的期待。两位青春演员将如何演绎对感情生疏的“not大人”22岁的青春朴载彦和刘娜菲之间炽热又冰冷的现实爱情呢,现在就已经让人十分期待了。

연애는 성가셔도 썸은 타고 싶은 치명적인 남자 ‘박재언’은 송강이 맡았다. 누구에게나 친절하고 유쾌한 박재언은 사실 타인에게 무관심한 비연애주의자, 감정에 휘둘리지 않는 밀당의 고수다. 완벽하게 선을 긋고 속내를 드러내지 않는 그는 나비를 만나면서 자꾸만 그 선을 넘고 싶어진다. 넷플릭스 오리지널 시리즈 ‘스위트홈’ 등을 통해 대세 청춘 배우로 떠오른 송강이 마성의 남자 ‘박재언’을 완성한다. 송강은 “‘알고있지만’에 함께 하게 되어 설레고 기대된다. 박재언이라는 인물을 통해 저의 색다른 모습 보여드리기 위해열심히 노력하겠다”라며 각오를 전했다.

宋江饰演虽然恋爱很麻烦,却想要耍暧昧的致命男人“朴载彦”。对任何人都亲切,让人如沐春风的朴载彦实际上是个对别人不感兴趣的非恋爱主义者,是个不会被情感羁绊的耍暧昧高手。完美划清界限,不表露内心的他却在见到娜菲时,总是想越过那条线。通过网飞原创系列《甜蜜家园》等成为大势青春演员的宋江将饰演魔性男“朴载彦”。宋江说:“能够一起出演《虽然知道》,我既激动又期待。我会努力通过朴载彦这个人物,展现我与众不同的一面。"

한소희는 사랑은 못 믿어도 연애는 하고 싶은 여자 ‘유나비’ 역을 맡아 인생 캐릭터 경신에 나선다. 혹독하고허무하게 끝난 첫사랑의 기억으로 다시는 사랑에 휘둘리지 않겠다고다짐한나비는 운명을 믿지 않는다. 이런 담백하고 쿨한 나비를 흔드는 유일한 남자, 박재언의 존재는 마치 마법이라도 걸린 듯그녀의 일탈을 부른다. ‘부부의 세계’에서 자신의 매력을 강렬하게 각인시킨 한소희의 변신에 그 어느 때 보다 기대감이 쏠린다. 한소희는 “평소 좋아하던 웹툰의 캐릭터를 연기하게 되어 너무 기쁘다. 많이 떨리고 부담도 되지만 좋은 분들과 함께할 수 있어, 첫 촬영이 기대된다. 많은 사랑 부탁드린다”라고 벅찬 소감을 전했다.

韩素希将饰演虽然不相信爱情却想要恋爱的女人“刘娜菲”,挑战人生角色。因为残酷而虚无地结束了的初恋回忆,决心不再被爱情摆布的娜菲不相信命运。唯一一个能够动摇这样淡然洒脱的男人——朴载彦,他的存在就像魔法一样在诱使她偏离(自己的决心)。韩素希在《夫妇的世界》中强烈地散发出自己的魅力,她的变身比任何时候都令人期待。韩素希说:“能够饰演平时喜欢的网漫角色,我感到非常高兴。虽然很紧张,也很有负担,但是能和这么好的人合作,所以我很期待第一次拍摄。希望大家多多喜爱”,表达了自己激动的感想。

한편, JTBC 새 금토드라마 ‘알고있지만’ 오는 6월 첫 방송된다.

另外,JTBC新金土电视剧《虽然知道》将于6月首播。

重点词汇

하이퍼리얼리즘【名词】超现实主义

의기투합하다【动词】意气相投

뜨겁다【形容词】火热的

혹독하다【形容词】残酷的

다짐하다【动词】决心

重点语法

1.-듯(이)

用于动词词干后,表示比喻。相当于汉语的“好像……似的”。类似的句型有“마치 -는 것 처럼”,“마치 -는 것과 같이”,“-다시피”。

물 쓰듯이 돈을 쓴다.

花钱如流水。

비 오듯이 땀이 흐릅니다. 挥汗如雨。

2.-기 위해서

用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。

*也可以“名词 을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

为了梦想在努力生活。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页