方言版本英文歌曲(被方言玩坏的英文歌曲)
源远流长的华夏文化
赋予了汉语丰富的内涵
毫不夸张地说
不管你来自祖国何地
是操作一口流利的京腔的北京老炮
还是大碴子味的东北爷们
都有属于自己家乡的方言
然而,当方言遇到英文歌曲
二者能摩擦出怎样的火花呢??
歌曲《God is a girl》VS陕西话
Whatever you want
Do you believe it
Can you recieve it
如果翻译成陕西话是这样子的
额滴神呀她是个女娃
你能相信吗 你能接受吗
歌曲《What Does The Fox Say 》VS天津话
What does the fox say
Jacha-chacha-chacha-chow
如果翻译成天津话
介狐狸说的是嘛
介是 介是 介是介是嘛
歌曲《Firework》VS山东话
Case baby you are fireworks
Come on ,show them what your worth
Make them go oh oh oh
As you shoot across the sky-y-y
如果翻译成山东话
宝贝你就是个穿天猴
让他们看你恁娘的有多牛
你在天上嗖 嗖 嗖
他们在地上看着你 噢 噢 噢
歌曲《Sugar》VS 四川话
Sugar
Yes Pleas
Wont't you come and put it down on me
如果翻译成四川话
幺妹
要得
你为撒子不跟老子耍朋友
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com