不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)

朝吟风雅颂,暮唱赋比兴,

秋看鱼虫乐,春观草木情。

今天我们来品读《卫风·硕人》,这是一首描述卫庄公夫人卫庄姜的诗歌。《左传》记载:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜,美而无子,卫人所为赋硕人也。”也就是卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹庄姜为妻,庄姜美丽但是婚后无子,卫国人为她写了《硕人》一诗。

《卫风·硕人》

硕人其颀,衣锦褧衣。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,

领如蝤蛴,齿如瓠犀,

螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩镳镳。

翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。

施罛濊濊,鳣鲔发发。

葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(1)

“硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。”

▷硕人:高大的人,美人。此指卫庄公夫人庄姜。王先谦《诗三家义集疏》:“古人硕、美二字为赞美男女之统词,故男亦称‘美’,女亦称‘硕’”古时候“硕”和“美”都是对人的一种美称,不管男女,所以有时候诗歌里称男人为“美人”,称女子为“硕人”,都很正常。

▷颀(qí):修长貌。衣锦:穿着锦衣。“衣”为动词,读(yì)声。郑玄《毛诗郑笺》:“国君夫人衣翟而嫁,今衣锦者,在途之所服也。” 正常国君夫人如果要出嫁是应该穿“翟衣”这种礼服的,也就是绘有野鸡纹饰的华丽礼服,而这里讲庄姜穿着锦衣其实是在她从齐国出嫁到卫国的路上穿的,并不是正式婚礼上穿的礼服。

▷褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

▷齐侯:指齐庄公。

▷子:这里指女儿。

▷卫侯:指卫庄公。

▷东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

▷邢:春秋国名,在今河北邢台。

▷姨:这里指妻子的姐妹。

▷谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。私,女子称其姊妹之夫。

卫庄姜身材修长,穿着锦衣和麻布罩衣从娘家出嫁。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

朱熹《诗集传》:“首章极称其族类之贵。”诗歌第一段向我们描绘了庄姜极其高贵的血统和身份。

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(2)

“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”

▷荑(tí):白茅之芽。

▷领:颈。

▷蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长。

▷瓠犀(hùxī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。朱熹《诗集传》:“瓠犀,瓠中之子,方正,而比次整齐也。” 葫芦切开里面的籽是方方正正的,而且是白色的,排列非常整齐,用以形容庄姜的牙齿洁白齐整。

▷螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。

▷蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。

▷倩:嘴角间酒窝好看的样子。

▷盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

本段写庄姜的美貌。手像春荑医院柔嫩,肤如凝脂吹弹可破。颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人心魂。

宗白华曾描述这段:“前五句堆满了形象,非常‘实’,是‘错采镂金、雕缋满眼’的工笔画。后二句是白描,是不可捉摸的笑,是空灵,是‘虚’。这二句不用比喻的白描,使前面五句形象活动起来了。没有这二句,前面五句可以使人感到是一个庙里的观音菩萨。有了这二句,就完成了一个如‘初发芙蓉,自然可爱’的美人形象。”

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(3)

“硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。”

▷敖敖:修长高大貌。

▷说(shuì):通“税”,停车。郑玄《毛诗郑笺》:“说,当作襚,衣服曰襚。此言庄姜始来,更正衣服于卫近郊。”“说”通“襚”字,是穿衣服装之意,庄姜刚到卫国,在卫国的近郊休整一番,并更换婚礼的礼服。

▷农郊:近郊。

▷四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。《春秋公羊传》:“天子马曰龙,高七尺以上。诸侯马高六尺以上。” 天子乘坐马车的马匹称之为龙,高七尺以上,而诸侯则是六尺的马。

▷朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。

▷镳镳(biāo):盛美的样子。

▷翟茀(dífú):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车蔽。

▷夙退:早早退朝。

好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上。以雉羽为饰的华车徐徐驶往朝堂,正式进行婚礼仪式。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

“大夫夙退,无使君劳。”这句话又将诗歌推上了另一个层次,如果一直写庄姜的美貌,大家难免疲累,将视角转换一下,又觉得新鲜。

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(4)

“河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。”

▷河水:特指黄河。

▷洋洋:水流浩荡的样子。

▷北流:指黄河在齐、卫间北流入海。

▷活活(guō):水流声。

▷施:张,设。

▷罛(gū):大的鱼网。

▷濊濊(huò):撒网入水声。

▷鱣(zhān):大鲤鱼。

▷鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。

▷发发(bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。

▷葭(jiā):初生的芦苇。

▷菼(tǎn):初生的荻。

▷揭揭:长貌。

▷庶姜:指随嫁的姜姓众女。

▷孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。

▷士:从嫁的媵臣。

▷有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响。两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(5)

“洋洋”、“活活”、“濊濊”、“发发”、“揭揭”、“孽孽”,这段诸多叠词的使用,让感情显得更强烈,丰富了语言的内涵,在修辞上也更形象、更具有活力。

据统计《诗经》305篇,使用叠词的就有200多篇。比如“关关雎鸠”、“桃之夭夭,灼灼其华”等。

《硕人》从多个角度描写了庄姜初嫁到卫国的盛况,第一段描写了她显赫的家族背景和外戚关系;第二段生动地刻画了庄姜的仪容之美;最后两段描写婚礼车服的盛大和随从之多。

在古人眼中,这绝对是一场门当户对的婚礼,但为何婚礼描写的都是家族背景和车服华丽,却没有关于爱情的描写?后来庄姜失宠,抑郁一生,无限悲凉。这场看似盛大的婚礼,完全是出于政治的考虑,终是赔上了这位绝美女子的一生。

不朽的诗名与真挚的爱情故事(思无邪硕人)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页