宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)

韩媒报道,宋慧乔和宋仲基正在进行离婚调解。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(1)

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(2)

宋仲基刚说完希望不要互相指责,马上就把锅甩给了宋慧乔,指出主要事由在宋慧乔一方,果然是渣男。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(3)

宋慧乔是我高中时代的女神,当年看《浪漫满屋》迷上了她,也希望现实中的Rain扮演者郑智薰能走到一起,只可惜郑智薰和《天国的阶梯》里的金泰希结婚了。

后来宋慧乔代言步步高音乐手机,我也跟着买了,广告里那一首《我在那一角落患过伤风》也是深入人心。

看到这样的消息我气炸了,群里的男生也炸了,纷纷骂宋仲基这个渣男。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(4)

有些人又有朋友圈可以发了,说「再也不相信爱情了」云云。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(5)

这种事情每出现一次,就有一次「再也不相信爱情了」,还有人会用英语发 I don't believe in love any more。

吃瓜群众继续八卦,我们这个学英语的公众号也来蹭蹭热点消费一下娱乐明星。

1)「再也不相信爱情了」可以说成 I don't believe in love any more吗?

可以,只是你这么直译,未免太俗气。

可以说

I have no faith in love any more.

那have faith in和believe in(trust)有什么区别吗?

意思差不多,找个美国人来问,他们也会告诉你没什么区别,可以互换。

真要说区别,就是 faith 比 belief/trust多了一些内心的感觉,比如hope, confidence。

当你说 I have no faith in love any more,你内心是觉得love这件事是hopeless的。

政客说话更加喜欢用faith代替trust,毕竟包含hope, confidence这些概念,更加powerful。

比如纸牌屋里总统的inauguration speech,就用了很多个faith。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(6)

当幕僚长Linda问Frank需不需要把极左的教育改革从总统就职演说中去掉时,Frank说 Have a little faith,就是要她有点confidence。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(7)

当你要鼓励别人去做一件他不敢做的事时,也可以说 Just have a little faith,就是鼓励他对自己有点信心。

《纸牌屋》还有一句很经典的格言:

Nothing can help us endure dark times better than our faith.

这里的faith就是坚信一件事,并且在艰难时刻仍然充满希望。

宋慧乔宋仲基自我介绍(宋慧乔宋仲基离婚)(8)

由于faith比believe in/trust多了一些个人情感的东西,反过来的时候,语气就没那么强烈。

比如I don't trust him和I don't have faith in him,前者显然要严重很多。

  • don't trust him 完全不信任这个人
  • have no faith in him觉得这个人不靠谱(对他没信心)

当一对夫妻lost faith in each other的时候,还可能在一起,当lost trust的时候,就没办法过了。

2)divorce 离婚

仔细分析一下divorce这个词,有词根di-,这个词根的本质是divide,就是表示「分开」。

很多以di开头的词都有「分开」之意,多留意这些词根能够更好帮你理解这些词的本质意思。

  • division 来自divide,就是从公司里分开的的一个独立部门,也可以翻译为「事业部」。
  • diversified,多样化的,形容一个事物是分开成很多种类的。
  • digest消化,就是分解然后吸收。
  • diameter直径,把一个圆分成两半,最大的弦就是直径。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页