土味情话中英结合(英文版土味情话)

为大家送上15句双语版“土味情话”~

表白还有比I love you更浪漫的表达哦~

土味情话中英结合(英文版土味情话)(1)

亲戚

I think you look like a relative of mine.

You look like my father's son-in-law.

我觉得你像我的一个亲戚

你像我爸的女婿

打火机

土味情话中英结合(英文版土味情话)(2)

"Have you got a lighter?"

"No."

"Then how did you manage to set my heart on fire?"

“你有打火机吗?”

“没有。”

“那你是怎么点燃我的心的?”

血型

"What's your blood type?"

"B."

"No, you are my type."

“你是什么血型?”

“B型。”

“不是,你是我的理想型。”

地图

"Do you have a map?"

"What?"

"I'm getting lost in your eyes."

“你有地图吗?”

“怎么啦”

“我在你的双眸中迷失了方向。”

梦境

土味情话中英结合(英文版土味情话)(3)

"I had a bad dream yesterday."

"What kind of dream?"

"A dream without you."

“我昨天做了一个噩梦。”

“什么噩梦?”

“没有你的梦。”

未来

"Why hasn't the thing I asked you to order come yet?"

"What?"

"Our future."

“刚刚叫帮我点的东西怎么还木有来?!”

“什么?”

“我们的未来。”

问路

"May I ask you the way?"

"Which way?"

"The way to your heart."

“我可以向你问路吗?”

“你要去哪里?”

“去你心里。”

老婆

土味情话中英结合(英文版土味情话)(4)

"I'm not afraid of anyone except you."

"Why?"

"Because I am afraid of my wife."

“我什么人都不怕,就是怕你。”

“为什么?”

“因为我怕老婆。”

目光

土味情话中英结合(英文版土味情话)(5)

"There's something on your face."

"What?"

"My gaze."

“你的脸上有一个东西诶。”

“啥?”

“有我的目光。”

自恋

土味情话中英结合(英文版土味情话)(6)

"I've got a crush on a guy."

"Then he must be handsome."

"Oh, you are such a narcissist."

“我喜欢上一个小哥哥了。”

“那他一定很帅。”

“你太自恋了。”

长蛀牙

土味情话中英结合(英文版土味情话)(7)

I'm afraid that I'm gonna have a tooth decay.

Because you are just so sweet.

我好害怕自己要长蛀牙了哦。

因为你真的太甜了。

教你爱我

"Can you love me?"

"No, I can't."

"Then I can teach you how to."

“请问你会喜欢我吗?”

“不会。”

“你不会我可以教你啊。”

分量变重

土味情话中英结合(英文版土味情话)(8)

Are you getting fat lately?

Why are you weighing more and more in my heart?

你最近是不是又胖了?

为什么你在我心里的分量越来越重了呢?

女票

土味情话中英结合(英文版土味情话)(9)

This is the ticket for a movie.

This is the ticket for a train.

But you have the ticket to my heart.

这是电影票。

这是火车票。

而你是我的女票。

幸福

土味情话中英结合(英文版土味情话)(10)

"Do you know my original name?"

"I don't know."

"My original name was Wang, but it changed to Fu the moment I met you."

(Note: Fu has the same pronunciation as the word "happiness" in Chinese.)

“你知道我本来姓什么吗?”

“不知道。”

“我本来姓王,但是遇见了你,我就幸(姓)福了。”

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页