常用的四川话方言(四川话里的方言字)

所谓方言,就是四方之言,各个地方的人说的语言,因此方言千差万别,这也正是方言的魅力之一嘛。即使紧挨着的两个村子之间,口音也可能不一样,更别提一个县、一个市或一个省了。所以,有读者朋友很纠结某个字是不是这个读音,是什么声调。我以为大可不必,只要我们能够找到普通话里对应的本字,意思明白,这就足够了。

今天继续聊一聊四川话里的方言字,恳请不吝赐教。

1. 䟫

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(1)

字典里解释为“”的异体字,在方言里,读作“cěn”,三声。意思同“撑”,本义是抵住、支持

例如:你最好用手先䟫住,我马上去找个工具来。

2. 憃

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(2)

读作“chōng”,不仅在四川话常用,关中地区也常说,表示“愚蠢,傻,呆”的意思,有蠢萌的意味。

例如:他就是个愣子,二杆子货,动不动就打人。

3. 湩

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(3)

读作“dǒng”,本义是乳汁和鼓声。在方言里,表示液体黏稠或杂质多

例如:下暴雨了,水井浑湩湩的,等水质变清了再饮用。

4. 麸

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(4)

这个应该是通用字,读作““。从麦,从夫,夫亦声。”“,外表,表皮也。与”麦“联合起来表示”麦粒的外皮“。故本义是指麦子的外壳

在方言里,读作““,三声,音调有所变化。小时候,农村里每到冬天,大人们会烧木炭卖钱,碎了的木炭用来烤火,这种木炭屑就叫做麸炭。在湖北一些地方把木头烧过留下的炭火也叫麸炭。

例如:太冷了,去麻袋里取点炭来烤火吧。

5. 硄

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(5)

字典里有两个读音“kuāng”和“guāng”,但在四川方言里,只有一个音,读作“guāng”,意思是有光泽的石头。在当地有个俗语叫“硄子石”,硄子石色泽鲜明,表里如一,因此除了表示一种坚硬的鹅卵石,还被比喻为乡巴佬、没见过世面的老实人。也说成“石硄子”。

例如:瞧他那石子样儿,将来肯定没啥搞场(没什么用)。

6. 火 孔

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(6)

读作“kǒng”,地道的四川话,《字海》里有两个释义:

一种类似于焖煮的烹饪方法,加少量水,盖上锅盖,用微火将食物焖熟

例如:锅里放两个红薯,再倒进少量水,一会儿就kong熟了。

气候闷热

例如:再不下雨,人都要kong死了。

7. 窾

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(7)

陕西关中、四川等地的口头语,读作“kuǎn”。当动词时,表示穿过,穿孔的意思;当名词时,表示孔洞,空隙的意思。

例如:把绳子从孔中过来,我在这边拉着。

这货尖得很,见干活儿,就钻地不见人了。

8. 苶

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(8)

读作“nié”,疲倦,精神不振的意思。文言文中比较常见,全国各地方言都有这个字,只是读音有所不同。在四川有些地方,读作“niá”。

例如:小家伙被老师给批评了,一下午都得很,可怜兮兮的。

9. 捩

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(9)

读作“liè”,本义是扭转,引申为违逆,不顺之意,其他地区也有折断,拗断的意思。在四川话、关中地区方言里,读音发生变化,读作“liá”。

例如:这孩子不好好走路,把鞋子坏了。

10. 䏧

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(10)

字典里读作“”,不密也。《广韵》解释为:肉物肥美相黏也。在四川话里,读作“niā”,读音有所变化。表示撒娇、粘人的意思。

例如:男孩子要有男孩子样儿,不要太人哦。

糖水洒地上了,过一会儿地面很人。

11. 㧳

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(11)

读作“bǎi”,西南官话。清张慎仪《蜀方言·凡例》记载:“俗语如谈天曰㧳龙门阵…..”今同“擺”,普通话里为“摆“,布置,陈列的意思。

例如:把家里好生收拾一下,家具好。

12. 㽄

常用的四川话方言(四川话里的方言字)(12)

读音为““,当动词用,表示器物出现裂缝或破碎,多指金属或陶瓷做成的罐或钵。

例如:钵钵了,装水要不得了。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页