广东省内最好考的翻译硕士学校(翻译硕士院校推荐)

更多信息请关注【翻译硕士考研】微信公众号:zgkyfy,下面我们就来聊聊关于广东省内最好考的翻译硕士学校?接下来我们就一起去了解一下吧!

广东省内最好考的翻译硕士学校(翻译硕士院校推荐)

广东省内最好考的翻译硕士学校

更多信息请关注【翻译硕士考研】zgkyfy

一、院校简介

广东外语外贸大学(Guangdong University of Foreign Studies),简称广外,坐落于有“花城”美称的广州市,学校入选“2011计划”、“亚洲大学学生交流集体行动计划”(亚洲校园计划),是向联合国提供高端翻译人才的全球19所大学之一、全国国际经济与贸易学科的创始单位之一、国际大学翻译学院联合会成员,是华南地区国际化人才培养和外国语言文化、对外经济贸易、国际战略研究的广东省属重点大学。

广东外语外贸大学整合近四十年历史的高层次翻译教学、研究资源与师资力量,1997年成立了中国内地第一个翻译系,2005年成立了中国第一批的高级翻译学院,是全国第一所建立了本科、本科双学位、硕士、专业硕士和博士完整翻译专业人才培养体系的单位。目前,学院是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和国际译联(FIT)会员以及世界翻译教育联盟(WITTA)秘书处所在单位,是联合国大学外延计划指定的三所汉语言合作院校之一,是翻译专业国家标准制订的牵头单位,国内首倡“翻译硕士专业学位(MTI)”单位,是国务院学位委员会全国翻译专业研究生教育指导委员会秘书处以及教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书处所在地,拥有全国翻译研究资料中心,翻译学为广东省珠江学者设岗学科。

三、参考书目

1. 英语笔译

(1)初试参考书目

211|翻译硕士英语:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社,2000。

⑧《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

357|英语翻译基础:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社,2000。

⑧《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

448|汉语写作与百科知识:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2)复试参考书目

719|基础口译(同等学力加试):

720|英汉互译(同等学力加试):

991|翻译综合考试(笔译、口译):

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009。

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《交替传译》,王丹著,外语教学与研究出版社,2011。

⑧《同声传译基础》,仲伟合主编,外语教学与研究出版社,2010。

⑨《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

992|面试 :

①《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006;

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009;

③《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年;

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011;

⑤《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006;

⑥《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015。

2.英语口译

(1)初试参考书目

211|翻译硕士英语:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社,2000。

⑧《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

357|英语翻译基础:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009。

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《中式英语之鉴》平卡姆著,外语教学与研究出版社,2000。

⑧《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2) 复试参考书目

719|基础口译(同等学力加试):

720|英汉互译(同等学力加试):

991|翻译综合考试(笔译、口译):

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009。

③《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。

⑤《商业翻译导论》,褚东伟著,湖北教育出版社,2003。

⑥《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。

⑦《交替传译》,王丹著,外语教学与研究出版社,2011。

⑧《同声传译基础》,仲伟合主编,外语教学与研究出版社,2010。

⑨《翻译技术教程》(上下册),王华树主编,商务印书馆,2017。

992|面试 :

①《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006;

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009;

③《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年;

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011;

⑤《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006;

⑥《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015。

3. 俄语口译

(1)初试参考书目

212|翻译硕士俄语:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《大学俄语(东方)》1-8册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校俄语教材。

③有关俄罗斯历史、地理、政治、文化、语言国情等方面的书籍 ,俄文报刊杂志 。

358|俄语翻译基础:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《大学俄语(东方)》1-8册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校俄语教材。

③有关俄罗斯历史、地理、政治、文化、语言国情等方面的书籍 ,俄文报刊杂志 。

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

复试参考书目

719|基础口译(同等学力加试):

757|俄语翻译综合考试(笔译、口译):

①《大学俄语(东方)》1-8册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校俄语教材。

②蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。

③周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。

4. 日语口译

(1)初试参考书目

213|翻译硕士日语:

①《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。

②《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。

③《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。

④《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编

359|日语翻译基础:

①《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。

②《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。

③《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。

④《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2)复试参考书目

719|基础口译(同等学力加试):

726|日语翻译综合考试(笔译、口译):

①《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。

②《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年。

③《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。

④《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。

⑤《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。

⑥《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。

731|日汉互译(同等学力加试):

5. 法语口译

(1)初试参考书目

214|翻译硕士法语:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。

③《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。

360|法语翻译基础:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。

③《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2)复试参考书目

722|基础口译(同等学力加试) :

723|法汉互译(同等学力加试) :

992|面试 :

①《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006;

②《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009;

③《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年;

④《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011;

⑤《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006;

⑥《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015。

993|翻译综合考试(笔译、口译):

①《法语》1-4册,马晓宏等编, 外语教学与研究出版社,1992年。 ②《法语》5-6册 ,束景哲主编, 上海外语教育出版社,1991年。 ③《法语口译实务(2级)》,陈伟, 外文出版社,2005年。 ④《法语口译实务(3级)》,蔡小红, 外文出版社,2005年。 ⑤有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。

6. 德语口译

(1)初试参考书目

215| 翻译硕士德语:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《当代大学德语》1-4册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校德语教材。

③《大学德语教程1》,上海外语教育出版社。

④《大学德语教程2》,上海外语教育出版社。

⑤有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

361|德语翻译基础:

①《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

②《当代大学德语》1-4册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校德语教材。

③《大学德语教程1》,上海外语教育出版社。

④《大学德语教程2》,上海外语教育出版社。

⑤有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2)复试参考书目

722|基础口译(同等学力加试) :

758|翻译综合考试(笔译、口译):

① 《当代大学德语》1-4册,外语教学与研究出版社,或同等水平高校德语教材。② 《大学德语教程1》,上海外语教育出版社。③ 《大学德语教程2》,上海外语教育出版社。④ 或同等水平高校德语教材。⑤ 朱小雪、高立希、刘学慧、王京平编著:《翻译理论与实践——功能翻译学的口笔译教学论》,北京大学出版社,2010年。⑥ 同等水平相关德汉-汉德翻译教材。

⑦ 有关德国政治、经济、社会、文化、历史、地理等国情方面的书籍。

7. 朝鲜语口译

(1)初试参考书目

216|翻译硕士朝鲜语:

1.《初级韩国语教程(上,下)》,全永根主编,世界图书出版社,2008年。2.《中级韩国语教程(上,下)》,全永根主编,世界图书出版社,2010年。

362|朝鲜语翻译基础:

①《韩中翻译教程》,张敏、朴光海、金宣希编著,北京大学出版社,2012年。

②《汉朝朝汉翻译基础》,金永寿、全华民主编,延边大学出版社,2009年。

③《中韩口译教程》,卢雪花编著,北京大学出版社,2015年。

④《韩国语口译教程》,尹敬爱、权赫哲、吴绍姃编著,大连理工大学出版社,2012年。

448|汉语写作与百科知识:

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。

(2)复试参考书目

719|基础口译(同等学力加试):

746|朝鲜语翻译综合考试(笔译、口译):

①《中韩翻译教程》,张敏、金宣希编著,北京大学出版社,2013年。

②《中韩口译教程》,卢雪花编著,北京大学出版社,2015年。

③《韩国语口译教程》,尹敬爱、权赫哲、吴绍姃编著,大连理工大学出版社,2012年。

④《韩中•中韩口译教程》,金宣希编著,北京大学出版社,2014年。

四、样题

广外在官网公布翻译硕士招生考试样题。

本文数据仅供参考,具体信息以院校官网为准。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页